가게 이름 ・夢路屋(유메지야) - 화대 2500
------------------------------
★음료수
----------------------
음료수명/가격/호감도
----------------------
煎茶(차) /無料(무료)/ 0
蜜柑湯(유자차)/ 50 / 0
黒すぐり蜜柑酒(매실주)/ 100 / +0.5
麦芽発酵酒(버섯 발효주)/ 200 /-0.25
炎火の芋焼酎(화염소주) /800 /+0.5
琥珀の南蛮酒(호박술)/ 2000 /-0.5
乙女の甘酒(선녀주)/ 3000/ +0.5
雪風の清酒(설풍청주)/ 5000/ +0.5
双六の濁酒(막걸리)/ 8000/ +1
祝い祭り酒(축배주)/ 10000/ +0.5
----------------------------------------
★ 음식
--------------------------
음식명/ 가격/ 호감도
--------------------------
おしんこ(배추절임)/ 30 /+0.5
紅白まんじゅう(홍백만쥬)/ 50 / 0
するめ(마른오징어)/ 80 / -0.25
生野菜丸かじり(야채모음)/ 100 / 0
海苔わさび鯛茶漬け(생선덮밥)/ 200 / +1
京野菜の煮付け(야채간장절임)/ 300 / +0.5
雀の焼き鳥(닭꼬치) / 400/ -0.5
果物盛り(과일모음) / 500 / 0
魚介の舟盛り(생선회정식)/ 800 / 0
鮪の兜焼き(참치머리구이)/ 1000 / -0.25
------------------------------------------------
★ 호감도가 상승하는 착용 아이템
○南蛮製男用匂い袋 (남성용향수)
○八坂神社の御札(신사의 부적)
● 결과 : 호감도 +0.5
------------------------------------------------
★호감도가 상승하는 선물
・金蒔絵の櫛(금박 빗):+1
・べっこうのかんざし(거북이등껍질 비녀):+1
・朱塗りのかんざし(목재 비녀):+1
------------------------------------------------
★ 대화
--------------------
회화 / 응답 / 호감도
--------------------
질문 どうしたら殿方が喜ぶか、教えてくれませんか?
(어찌하면 남성을 기쁘게 할수있는지 가르쳐주지않을래요?)
응답 聞き上手になること
(이야기를 잘들어줘야겠지)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 綺麗な紅葉を見ると、故郷を思い出します…
(예쁜 단풍을 보면, 고향이 떠오릅니다....)
응답 昔ばかりを振り返るな
(과거는 잊어)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 おいくつなんどすか?
(멸살이십니까?)
응답 こう見えて六十歳
(이렇게 보여도 60살이야)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 元人妻だからって周りからかわれる
(기혼녀라고 주위에서 수근수근거려요)
응답 そんなことは気にするな
(그런건 무시해버려)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 あまり男性を信じることができないんどす…
(이젠 남자를 못믿겠어요...)
응답 随分気の早い話だ
(벌써부터 그런소릴하다니)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 どう使ったら良いのか、さっぱりで…
(어떻게 사용해야 좋을지, 잘...)
응답 締め付け具合を鍛えるもの
(조이는걸 조금 느슨하게 해주는거지)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 記憶を失って、何も覚えてないんどす…
(기억을 잃어버려, 아무것도 기억나질않아요...)
응답 別に無理に飲まなくていい
(무리하게 마시지마)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 何の振りをつけたらいいのか、分からなくて…
(어떤기분으로 있는척을 해야할지 모르겠어요...)
응답 喜んでる振り
(기뻐하는척해)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 そのツケた分は、いつ頂けるのかなって…
(그 진 빚은 언제 받을수있는지...)
응답 それは完全に騙されてる +1
(그건 완전히 속은거야)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 何だか、生きてる心地がしなくて…
(왠지, 살아있는 기분이 들지 않아요...)
응답 それが遊女の宿命 +1
(그것이 유녀의 숙명)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 好みの人は、どんな人なんどすか?
(좋아하는 사람은 어떤사람입니까?)
응답 謙虚な女 +1
(겸허한 여자)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 どんな祭りが好きなんどすか?
(어떤 마츠리(일본전통축제)가 좋으세요?)
응답 祇園祭り +1
(기온 마츠리)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 二度と来るか、と怒ってしまって…
(두번 다시 안온다고, 화를 내면서..)
응답 それは帰れと言う意味だから +1
(그건 가버리란 소리니까)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 礼儀作法は厳しく教わったんどす…
(예의에 대해 제대로 배웠습니다...)
응답 道理で品があると思った +1
(역시 기품이 있어 보였어)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 「女房の味は可もなく不可もなし」だったかしら…
("유부녀는 좋은것도 나쁠것도 없는법" 이었던건가....)
응답 その句はもう忘れた方がいい +1
(그런말은 이젠 잊는게 좋아)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 心のどこかで思ってるんどす…
(마음속 어딘가에서 느끼고있어요...)
응답 そんな薄情な男のことは忘れろ +1
(그런 한심한 남잔 잊어.)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 後ろめたい気持ちなどはあるんでしょうか?
(양심의 가책을 느끼거나하는건 있으신가요?)
응답 ときめきが欲しいだけだ +1
(두근거림이 필요할뿐이야)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 お父様の言うとおりに、結婚したんどすが…
(아버지께서 말씀하신대로, 결혼을 했지만...)
응답 馬鹿げた話だ
(바보같은 소리)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 他の殿方のお相手した際、どうすれば…
(다른 손님의 상대를 했을즈음, 어찌해야...)
응답 俺に聞く話ではない +1
(나에게 물어봐야할건 아니야)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 まさか、自分が遊女になるなんて…
(설마 제가 유녀가 될줄이야...)
응답 皮肉なものだ +1
(얄궂은 인생이지)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 うちの田舎には沢山おりました
(저희 시골에서는 산더미처럼 있었어요)
응답 田舎は自然が豊かだからな
(시골은 자연이 풍성하니까)
+1
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 笑いが止まらなくなってしまいますからね
(웃음이 멈추질 않으니까요)
응답 本当に好きなんだな +1
(정말로 좋아하는군)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 なぜ私をえらんだか?
(왜 절 고르신거죠?)
응답 もっと自信を持ったらどうだ? +1
(좀더 자신을 가지는게 어때?)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 なんで男はこのような場所にくるのか?
(왜 남자들은 이런곳에 오는거죠?)
응답 ここ夢の国のようなもの…… +1
(여긴 꿈의 나라같은 곳이니까...)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
★ 애프터신청
-------------------------
・散歩1回目(첫 산책):大門前待合せ(대문앞에서 만나기)
--------------------------------------------
(1)料亭でも行こうか(단풍단으로 갈까):호감도 +0.5
요리명/ 가격/ 호감도
・会席料理 山の幸 二人前/ 2400文/
・会席料理 海の幸 二人前/ 2400文/
・会席料理 梅 二人前/ 5000文/ 호감도 +1
・会席料理 竹 二人前/ 9000文/
・会席料理 松 二人前/ 1両3600文/
・会席料理 至高の膳 二人前/ 2両0000文/
(2)小料理屋でも行こうか (소요리점 초풍:하츠카제에 갈까)
(3)寿司屋でも行こうか (초밥집에 갈까)
(4)万屋でも行こうか (에비스야에 갈까)
---------------------------------------------------
・散歩2回目(2번째산책)
祇園稲荷待合せ(기온사원에서 만나기)→유녀이벤트로
---------------------------------------------------
★유녀이벤트
①(키누야:기온사원) 헤어진 전남편이,,,
②(츠루마루):대문앞
③(키누야:기온사원) 조금 더 조사함…
④(츠루마루):기온 큰길 남쪽에서 한곳 들어간 곳의 길(전투)
⑤(키누야:기온사원) 대화 후 클리어
------------------------------------------------------------
・경험치 2000
・키누야로부터 러브레터(手紙)
------------------------------------------------------------
★ 遊女誌(유녀잡지)
・클리어후 대문앞 남자에게 유녀잡지를 만들기위한 정보제공을 부탁받는다.
-----------------------------------------------------------------------
질문 故郷は?(고향은?)
응답 伊賀の村里 (이가의 한마을)
질문 遊女になる前は?(유녀가 되기전에는?)
응답 元人妻で夫に苦労していた (유부녀였으녀 남편때문에 고생했다)
질문 小さな頃からの趣味は?(어렸을때부터의 취미는?)
응답 川柳(물장구치기)
질문 好きな食べ物は?(좋아하는 음식은?)
응답 きのこ(버섯)
-----------------------------------------------------------------
※정보제공보수:10000文
-----------------------------------------------------------------
*출처 - http://ryuken.gkwiki2.com/ 공략문 한글번역
------------------------------
★음료수
----------------------
음료수명/가격/호감도
----------------------
煎茶(차) /無料(무료)/ 0
蜜柑湯(유자차)/ 50 / 0
黒すぐり蜜柑酒(매실주)/ 100 / +0.5
麦芽発酵酒(버섯 발효주)/ 200 /-0.25
炎火の芋焼酎(화염소주) /800 /+0.5
琥珀の南蛮酒(호박술)/ 2000 /-0.5
乙女の甘酒(선녀주)/ 3000/ +0.5
雪風の清酒(설풍청주)/ 5000/ +0.5
双六の濁酒(막걸리)/ 8000/ +1
祝い祭り酒(축배주)/ 10000/ +0.5
----------------------------------------
★ 음식
--------------------------
음식명/ 가격/ 호감도
--------------------------
おしんこ(배추절임)/ 30 /+0.5
紅白まんじゅう(홍백만쥬)/ 50 / 0
するめ(마른오징어)/ 80 / -0.25
生野菜丸かじり(야채모음)/ 100 / 0
海苔わさび鯛茶漬け(생선덮밥)/ 200 / +1
京野菜の煮付け(야채간장절임)/ 300 / +0.5
雀の焼き鳥(닭꼬치) / 400/ -0.5
果物盛り(과일모음) / 500 / 0
魚介の舟盛り(생선회정식)/ 800 / 0
鮪の兜焼き(참치머리구이)/ 1000 / -0.25
------------------------------------------------
★ 호감도가 상승하는 착용 아이템
○南蛮製男用匂い袋 (남성용향수)
○八坂神社の御札(신사의 부적)
● 결과 : 호감도 +0.5
------------------------------------------------
★호감도가 상승하는 선물
・金蒔絵の櫛(금박 빗):+1
・べっこうのかんざし(거북이등껍질 비녀):+1
・朱塗りのかんざし(목재 비녀):+1
------------------------------------------------
★ 대화
--------------------
회화 / 응답 / 호감도
--------------------
질문 どうしたら殿方が喜ぶか、教えてくれませんか?
(어찌하면 남성을 기쁘게 할수있는지 가르쳐주지않을래요?)
응답 聞き上手になること
(이야기를 잘들어줘야겠지)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 綺麗な紅葉を見ると、故郷を思い出します…
(예쁜 단풍을 보면, 고향이 떠오릅니다....)
응답 昔ばかりを振り返るな
(과거는 잊어)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 おいくつなんどすか?
(멸살이십니까?)
응답 こう見えて六十歳
(이렇게 보여도 60살이야)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 元人妻だからって周りからかわれる
(기혼녀라고 주위에서 수근수근거려요)
응답 そんなことは気にするな
(그런건 무시해버려)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 あまり男性を信じることができないんどす…
(이젠 남자를 못믿겠어요...)
응답 随分気の早い話だ
(벌써부터 그런소릴하다니)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 どう使ったら良いのか、さっぱりで…
(어떻게 사용해야 좋을지, 잘...)
응답 締め付け具合を鍛えるもの
(조이는걸 조금 느슨하게 해주는거지)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 記憶を失って、何も覚えてないんどす…
(기억을 잃어버려, 아무것도 기억나질않아요...)
응답 別に無理に飲まなくていい
(무리하게 마시지마)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 何の振りをつけたらいいのか、分からなくて…
(어떤기분으로 있는척을 해야할지 모르겠어요...)
응답 喜んでる振り
(기뻐하는척해)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 そのツケた分は、いつ頂けるのかなって…
(그 진 빚은 언제 받을수있는지...)
응답 それは完全に騙されてる +1
(그건 완전히 속은거야)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 何だか、生きてる心地がしなくて…
(왠지, 살아있는 기분이 들지 않아요...)
응답 それが遊女の宿命 +1
(그것이 유녀의 숙명)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 好みの人は、どんな人なんどすか?
(좋아하는 사람은 어떤사람입니까?)
응답 謙虚な女 +1
(겸허한 여자)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 どんな祭りが好きなんどすか?
(어떤 마츠리(일본전통축제)가 좋으세요?)
응답 祇園祭り +1
(기온 마츠리)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 二度と来るか、と怒ってしまって…
(두번 다시 안온다고, 화를 내면서..)
응답 それは帰れと言う意味だから +1
(그건 가버리란 소리니까)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 礼儀作法は厳しく教わったんどす…
(예의에 대해 제대로 배웠습니다...)
응답 道理で品があると思った +1
(역시 기품이 있어 보였어)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 「女房の味は可もなく不可もなし」だったかしら…
("유부녀는 좋은것도 나쁠것도 없는법" 이었던건가....)
응답 その句はもう忘れた方がいい +1
(그런말은 이젠 잊는게 좋아)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 心のどこかで思ってるんどす…
(마음속 어딘가에서 느끼고있어요...)
응답 そんな薄情な男のことは忘れろ +1
(그런 한심한 남잔 잊어.)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 後ろめたい気持ちなどはあるんでしょうか?
(양심의 가책을 느끼거나하는건 있으신가요?)
응답 ときめきが欲しいだけだ +1
(두근거림이 필요할뿐이야)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 お父様の言うとおりに、結婚したんどすが…
(아버지께서 말씀하신대로, 결혼을 했지만...)
응답 馬鹿げた話だ
(바보같은 소리)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 他の殿方のお相手した際、どうすれば…
(다른 손님의 상대를 했을즈음, 어찌해야...)
응답 俺に聞く話ではない +1
(나에게 물어봐야할건 아니야)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 まさか、自分が遊女になるなんて…
(설마 제가 유녀가 될줄이야...)
응답 皮肉なものだ +1
(얄궂은 인생이지)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 うちの田舎には沢山おりました
(저희 시골에서는 산더미처럼 있었어요)
응답 田舎は自然が豊かだからな
(시골은 자연이 풍성하니까)
+1
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 笑いが止まらなくなってしまいますからね
(웃음이 멈추질 않으니까요)
응답 本当に好きなんだな +1
(정말로 좋아하는군)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 なぜ私をえらんだか?
(왜 절 고르신거죠?)
응답 もっと自信を持ったらどうだ? +1
(좀더 자신을 가지는게 어때?)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
질문 なんで男はこのような場所にくるのか?
(왜 남자들은 이런곳에 오는거죠?)
응답 ここ夢の国のようなもの…… +1
(여긴 꿈의 나라같은 곳이니까...)
호감도 +1
-------------------------------------------------------------
★ 애프터신청
-------------------------
・散歩1回目(첫 산책):大門前待合せ(대문앞에서 만나기)
--------------------------------------------
(1)料亭でも行こうか(단풍단으로 갈까):호감도 +0.5
요리명/ 가격/ 호감도
・会席料理 山の幸 二人前/ 2400文/
・会席料理 海の幸 二人前/ 2400文/
・会席料理 梅 二人前/ 5000文/ 호감도 +1
・会席料理 竹 二人前/ 9000文/
・会席料理 松 二人前/ 1両3600文/
・会席料理 至高の膳 二人前/ 2両0000文/
(2)小料理屋でも行こうか (소요리점 초풍:하츠카제에 갈까)
(3)寿司屋でも行こうか (초밥집에 갈까)
(4)万屋でも行こうか (에비스야에 갈까)
---------------------------------------------------
・散歩2回目(2번째산책)
祇園稲荷待合せ(기온사원에서 만나기)→유녀이벤트로
---------------------------------------------------
★유녀이벤트
①(키누야:기온사원) 헤어진 전남편이,,,
②(츠루마루):대문앞
③(키누야:기온사원) 조금 더 조사함…
④(츠루마루):기온 큰길 남쪽에서 한곳 들어간 곳의 길(전투)
⑤(키누야:기온사원) 대화 후 클리어
------------------------------------------------------------
・경험치 2000
・키누야로부터 러브레터(手紙)
------------------------------------------------------------
★ 遊女誌(유녀잡지)
・클리어후 대문앞 남자에게 유녀잡지를 만들기위한 정보제공을 부탁받는다.
-----------------------------------------------------------------------
질문 故郷は?(고향은?)
응답 伊賀の村里 (이가의 한마을)
질문 遊女になる前は?(유녀가 되기전에는?)
응답 元人妻で夫に苦労していた (유부녀였으녀 남편때문에 고생했다)
질문 小さな頃からの趣味は?(어렸을때부터의 취미는?)
응답 川柳(물장구치기)
질문 好きな食べ物は?(좋아하는 음식은?)
응답 きのこ(버섯)
-----------------------------------------------------------------
※정보제공보수:10000文
-----------------------------------------------------------------
*출처 - http://ryuken.gkwiki2.com/ 공략문 한글번역
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***