두번 째 퍼펙트 커뮤니케이션 공략 여월 천조(...)양 입니다.
이전에 춘향이에서도 말씀드렸듯이 100% 완벽한 커뮤니케이션이
아닌 즐기기 위해서 하시는 거라면 이 글은 보지 않으실 것을
권장합니다. 중간에 정보가 없는 부분들을 아시는 분들이
계시다면 리플로 달아주시기 바랍니다.
다음 공략 예정은 하기와라 유키호이며, 다음 주 월요일에
업로드 합니다.
【如月千早 – 키사라기 치하야 - 】
・ 千早[ランク外]: 初対面
・ 치하야[랭크 외]: 첫 대면
「関心がある」
「관심이 있다」
・ 千早[ランク外]: ミーティング
・ 치하야[랭크 외]: 미팅
「熱心なのは、認めるけどさ」→「高校生?」→「きびしく、しごいてやろう!」
「열심인 것은 인정하지만」→「고등학생?」→「엄하게、훑어내 주자!」
・ 千早[ランク外]: 1 週目夜
・ 치하야[랭크 외]: 1주째 밤
「マジメさの証」
「성실함의 증거」
・ 千早[ランク外]: 2 週目朝
・ 치하야[랭크 외]: 2주째 아침
「当然の心がけだな」
「당연한 배려야」
・ 千早[ランク外]: 作曲家挨拶 [Action:普通]
・ 치하야[랭크 외]: 작곡가 인사 [액션:보통]
「試練だ、耐えろ」→「見た目も、大切だし」→Action:汗をふき取る
「시련이다、참아라」→「외형도、중요하고」→Action:땀을 닦아낸다
・ 千早[ランク外]: 2 週目夜
・ 치하야[랭크 외]: 2주째 밤
「いい教訓になるな」
「좋은 교훈이 되지 않을까」
・ 千早[ランク外]: 3 週目朝
・ 치하야[랭크 외]: 3주째 아침
「ゾウリはあたたまっているか」
「조우리는 따뜻해지고 있을까」
※ 조우리는 슬리퍼와 비슷한 짚신을 말합니다. 우리나라에서 ‘쪼리’라고 불리는 슬리퍼를 생각하시면 됩니다.
・ 千早[ランク外]: 3 週目夜
・ 치하야[랭크 외]: 3주째 밤
「勝たなければ意味はないぞ」
「이기지 않으면 의미가 없어」
・ 千早[ランク F]: ミーティング
・ 치하야[랭크 F]: 미팅
「輝かしい戦歴だなあ」→「納得いかない?」→「呼び名には、意味なんてないよ」
「훌륭한 전력이다」→「납득이 가지 않아?」→「이름을 부르는데、의미는 없어」
・ 千早[ランク F]: ライブ(ライブハウス) [Action:普通]
・ 치하야[랭크 F]: 라이브(라이브 하우스) [액션:보통]
「それは、言えてるな」→Action:喉→「1曲だけ、様子を見よう」
「그런 말 하지마」→Action:목→「1곡만 상태를 보자」
・ 千早[ランク F]: ライブ(デパート屋上)
・ 치하야[랭크 F]: 라이브(데파트 옥상)
「千早、あせりすぎ」→「できる範囲で、いいから」→「まあ、それでOKかな」
「치하야、너무 서두르고 있어」→「할 수 있는 범위 내라도 좋으니까」→「뭐、그걸로OK일까」
・ 千早[ランク F]: 挨拶回り
・ 치하야[랭크 F]: 순회인사
「勉強熱心だな」→「まぁ、歌のほうが重要だけど」→「ダメだ、すぐ行こう」
「공부 열심이구나」→「뭐、노래쪽이 중요하지만」→「안돼、금방 갈게」
・ 千早[ランク F]: 買い出し [Action:難]
・ 치하야[랭크 F]: 쇼핑 [액션:어려움]
「スッピンが、一番?」→Action:ほおを軽く何度か往復→「そこまで、干渉はしないよ」
「맨 얼굴이 제일?」→Action:뺨을 가볍게 몇 번 왕복→「거기까지 간섭하진 않아」
・ 千早[ランク F]: 営業(レコード店頭)
・ 치하야[랭크F]: 영업(레코드 매장)
「なりません」→「呼び込むのが、仕事だよ?」→「一か八か、大声でいこう!」
「안됩니다」→「불러 들이는게 일이야?」→「이판사판이다、큰 소리로 가보자!」
・ 千早[ランク F]: ロケバス
・ 치하야[랭크 F]: 로케 버스
「ノンビリする?」→「それじゃ、俺が困る」→「この話は、今はやめよう」
「느긋해?」→「그럼 내가 곤란해」→「이 얘긴 지금은 관두자」
・ 千早[ランク F]: 前座
・ 치하야[랭크 F]: 개막 출연
「えらいな」→「千早は、きびしいな」→「かまわない。やっちゃおう」
「대단한데」→「치하야는 엄한데」→「상관없어 해치우자」
・ 千早[ランク F]: 写真撮影 [Action:難]
・ 치하야[랭크 F]: 사진촬영 [액션:어려움]
「気の持ちよう、かもな」→Action:頬→「無表情で、押してみるか」
「기분 나름 일지도」→Action:뺨→「무표정하게 눌러볼까」
・ 千早[ランク F]: 運動 [Action:普通]
・ 치하야[랭크 F]: 운동 [액션:보통]
「プラン、甘かったかな」→「200回ぐらい?」→Action:腹に強くタッチ
「계획이 너무 물렀나?」→「200회 정도?」→Action:배를 강하게 터치
・ 千早[ランク F]: ある日の風景 1
・ 치하야[랭크 F]: 어느 날의 풍경 1
「日々精進、って」→「もしかして、キライなのか?」→「なければ、つくろう」
「날마다 정진하고 있다니까」→「혹시 싫은거야?」→「그렇지 않다면 만들자」
・ 千早[ランク E]: ランクアップ
・ 치하야[랭크 E]: 랭크 업
「……ずいぶん、端っこだな」→「夫婦仲、そんなに悪いのか?」→「きっといつか、仲直りするよ」
「……꽤나 가장자리구나」→「부부사이 그렇게 나쁜거야?」→「분명 언젠가 화해할거야」
・ 千早[ランク E]: ミーティング
・ 치하야[랭크 E]: 미팅
「まるで、音楽の海だな」→「そう、させないようにしよう」→「借りてでも、聴いてほしい」
「마치 음악의 바다다」→「그렇게 되지 않도록 하자」→「빌려서라도 듣고싶네」
・ 千早[ランク E]: ライブ(ライブハウス)
・ 치하야[랭크 E]: 라이브(라이브 하우스)
「なにか、問題でも?」→「シロウトが、多いからな」→「ライブ専用の曲、つくるか」
「뭔가 문제라도?」→「초보가 많으니까」→「라이브 전용곡 만들까?」
・ 千早[ランク E]: ライブ(市民ホール) [Action:難]
・ 치하야[랭크 E]: 라이브(시민 홀) [액션:어려움]
「災難だったな、千早」→Action:手→「一期一会だぞ、千早」
「재난이구나 치하야」→Action:손→「단 한번의 기회야 치하야」
・ 千早[ランク E]: 握手会/サイン会
・ 치하야[랭크 E]: 악수회/사인회
「それと、これとは、別だよ」→「千早らしいな」→「『♪』とか、どうだ?」
「그것과 이건 별개야」→「치하야답구나」→「『♪』라든지 어때?」
・ 千早[ランク E]: 雑誌取材(期待の新人) [Action:普通]
・ 치하야[랭크 E]: 잡지취재(기대의 신인) [액션:보통]
「音をのばす、だっけ?」→「きっと千早は、トクベツなんだよ」→Action:口
「소리를 길게 하는 것 뿐?」→「분명히 치하야는 특별해」→Action:입
・ 千早[ランク E]: 老人ホーム慰問
・ 치하야[랭크 E]: 양로원 위문
「さすがに、照れただろ?」→「思いを込めれば、ね」→「いつか気が向いたら、聞かせて」
「과연 수줍은건가?」→「생각을 담아서지?」→「언젠가 기분이 내키면 들려줘」
・ 千早[ランク E]: 写真撮影(写真集) [Action:普通]
・ 치하야[랭크 E]: 사진촬영(사진집) [액션:보통]
「社長が、泣くよ?」→「多分、いると思うよ」→Action:ウエスト(へそあたり)
「사장님이 울어?」→「아마 있다고 생각해」→Action:허리(근처)
・ 千早[ランク E]: 路上パフォーマンス [Action:普通]
・ 치하야[랭크 E]: 길거리 퍼포먼스 [액션:보통]
「宣伝と、割り切ってくれ」→Action:肩→「1コーラスだけで、OKだ」
「선전을 결정지어줘」→Action:어깨→「1코러스 만으로 OK다」
・ 千早[ランク E]: キャンペーン
・ 치하야[랭크 E]: 캠페인
「そうだろうな」→「それが、理想だね」→「そんなの、わからないよ」
「그럴거야」→「그게 이상이구나」→「그런건 몰라」
・ 千早[ランク E]: 営業(イベント会場)
・ 치하야[랭크 E]: 영업(이벤트회장)
「なにが『グレゴリオ』だ」→「しばらくは、な」→「謝る必要はないよ」
「뭔가『그레고리오』다」→「당분간은」→「사과할 필요 없어」
・ 千早[ランク E]: ある日の風景 2
・ 치하야[랭크 E]: 어느 날의 풍경 2
「どれどれ……」→「大変な境遇だよな」→「憎しみは、なにも生まないよ?」
「어디 어디……」→「대단한 경우야」→「미움은 아무것도 못하지 않을까?」
・ 千早[ランク D]: ランクアップ
・ 치하야[랭크 D]: 랭크 업
「そこまでは、いかないけど……」→「風は、きまぐれだからな」→「でも、歌、好きなんだろ?」
「거기까지 가진 않았지만……」→「바람은 변덕쟁이니까」→「하지만 노래 좋아하지?」
・ 千早[ランク D]: 一日署長
・ 치하야[랭크 D]: 일일 서장
「まぁ、そうかもな」→「いいPRになるよ」→「テキトーにはやってる歌かな」
「뭐 그럴지도」→「좋은 PR이 될거야」→「적당히 하고 있는 노래일까」
・ 千早[ランク D]: ライブ(テーマパーク) [Action:難]
・ 치하야[랭크 D]: 라이브(테마 파크) [액션:어려움]
「乗ったこと、ないのか?」→Action:頬→「心の、ヒマつぶしだよ」
「탈 수 없는거야?」→Action:뺨→「마음의 한가함을 부수는거야」
・ 千早[ランク D]: レコーディング(CD) [Action:難]
・ 치하야[랭크 D]: 레코딩(CD) [액션:어려움]
「そう、興奮するなよ」→「それでも、時間は守らなきゃ」→Action:頭をポンッと軽くタッチ
「그래 흥분하지마」→「그래도 시간은 지켜야지」→Action:머리를 콩하고 가볍게 터치
・ 千早[ランク D]: ラジオ(ゲスト出演)
・ 치하야[랭크 D]: 라디오(게스트 출연)
「楽劇、だっけ?」→「そんなこと、ないよ」→「こないんじゃないか?」
「악극이던가?」→「그런적 없어」→「안오는건 아닐까?」
・ 千早[ランク D]: 雑誌取材
・ 치하야[랭크 D]: 잡지취재
「たしか、和歌の枕詞?」→「それでも、だよ」→「ちとせあめ」
「분명히 단가의 수식어?」→「그래도야」→「치토세아메」
※ 치토세아메는 아이가 장수하기를 기원하는 마음을 담아 가늘고 길게 만들어(직경 약 15mm이내,길이 1m 이내), 재수가 좋다고 하는 빨간색과 흰색으로 채색하여 학(鶴(つる))이나 거북이(龜(かめ)), 소나무(松(まつ)),대나무(竹(たけ)), 매화(梅(うめ))같은 장수하는 동식물의 도안이 그려진 봉지에 담는 사탕의 일종입니다.
・ 千早[ランク D]: ライブ鑑賞(勉強)
・ 치하야[랭크 D]: 라이브 감상(공부)
「おっ、たのもしいな」→「千早は、どう思う?」→「自分と、向き合っていくことだよ」
「오 믿음직한데」→「치하야는 어떻게 생각해?」→「자신과 마주보며 가는거야」
・ 千早[ランク D]: ビデオ撮影(PV) [Action:難]
・ 치하야[랭크 D]: 비디오 촬영(PV) [액션:어려움]
「飛び魚みたい、とか?」→「食べたくなった?」→Action:クリームを拭き取る
「나는 물고기 같다던가?」→「먹고싶어졌어?」→Action:크림을 닦아낸다
・ 千早[ランク D]: ミーティング(エステ) [Action:難]
・ 치하야[랭크 D]: 미팅(에스테) [액션:어려움]
Action:頬→「……まさかな」→「千早も、似たようなもんだよ」
Action:뺨→「……설마」→「치하야도 어울릴거야」
・ 千早[ランク D]: 地方 TV 出演(ロケバス)
・ 치하야[랭크 D]: 지방 TV 출연(로케 버스)
「それは、ライブも同じだろ?」→「先が見えない?」→「あるけど、それは困る!」
「그건 라이브도 같잖아?」→「예견되지 않아?」→「있지만 그건 곤란하다!」
・ 千早[ランク D]: ある日の風景 3
・ 치하야[랭크 D]: 어느 날의 풍경 3
「家族とかと、いっしょに?」→「今より、楽しかった?」→「まあ、そういうこともあるよ」
「가족이라든지 함께?」→「지금보다 즐거웠어?」→「뭐 그런 것도 있어」
・ 千早[ランク D]: ある日の風景 4
・ 치하야[랭크 D]: 어느 날의 풍경 4
「好きなのは、犬?」→「親とも、そうでありたい?」→「また、会いにこよう」
「좋아하는 건 개?」→「부모님과도 그러고 싶어?」→「또 만나러 오자」
・ 千早[ランク C]: ランクアップ [Action:難]
・ 치하야[랭크 C]: 랭크 업 [액션:어려움]
「ええッ!?本当か?」→「耐えられそうか?」→Action:涙を全て拭く
「에엣!? 정말이야?」→「견딜 수 있을거 같아?」→Action:눈물을 모두 닦는다
・ 千早[ランク C]: ミーティング [Action:難]
・ 치하야[랭크 C]: 미팅 [액션:어려움]
「ああ、もちろんだよ」→「ケンソンすることは、ないよ?」→Action:胸
「아아, 물론이야」→「겸손이라는건 없는거야?」→Action:가슴 *-_-*
・ 千早[ランク C]: TV ゲスト出演
・ 치하야[랭크 C]: TV 게스트 출연
「プライド、傷つく?」→「丸くなったかな?」→「じゃあ『おぼえてください』で」
「자존심에 상처 입었어?」→「둥글어졌는걸?」→「그럼『기억해주세요』로」
・ 千早[ランク C]: ライブ(大型ステージ)
・ 치하야[랭크 C]: 라이브(대형 스테이지)
「ケガでも、したのか?」→「止めても、聞きはしないだろ?」→「いつも以上のデキ、期待してるぞ」
「상처라도 입었어?」→「막아도 안들을거잖아?」→「언제나 이상의 완성도 기대하고 있을게」
・ 千早[ランク C]: レコーディング(CD)
・ 치하야[랭크 C]: 레코딩(CD)
「そういうケンカは、有意義だな」→「めざすは、大きな鳥かな?」→「知識として、学ぶ必要はあるだろう」
「그런 싸움은 가치가 있어」→「목표는 큰 새일까?」→「지식으로서 배울 필요는 있을거야」
・ 千早[ランク C]: CM 撮影(出演) [Action:難]
・ 치하야[랭크 C]: CM 촬영(출연) [액션:어려움]
「そう言ってくれると、助かるよ」→「怒りがいが、ありそうだから?」→Action:額を軽く突く
「그렇게 말해주니 다행이다」→「분노의 앙금이 있을거 같아서?」→Action:이마를 가볍게 찌른다
・ 千早[ランク C]: 雑誌取材
・ 치하야[랭크 C]: 잡지취재
「口が悪い、とか?」→「不可能に、挑戦してみたいから」→「……びよ~ん!」
「입이 거칠다던가?」→「불가능에 도전해보고 싶으니까」→「……뿅!」
・ 千早[ランク C]: アルバム発表 [Action:難]
・ 치하야[랭크 C]: 앨범 발표 [액션:어려움]
「その時は、いっしょに泣こう」→Action:頭を軽くタッチ→「短く、スパッと決めよう」
「그 때는 같이 울자」→Action:머리를 가볍게 터치→「짧게 팍!하고 결정하자」
・ 千早[ランク C]: TV リハーサル
・ 치하야[랭크 C]: TV 리허설
「見たことない顔だし」→「まるで、哲学者だな」→「気にせず、やっていいよ」
「본적없는 얼굴이고」→「마치 철학자같구나」→「신경 쓰지 말고 해도 좋아」
・ 千早[ランク C]: ビデオ撮影
・ 치하야[랭크 C]: 비디오 촬영
「ユニットの未来のためにね」→「いや、俺の責任だ」→「ない」
「유닛의 미래를 위해서」→「아냐 내 책임이야」→「없어」
・ 千早[ランク C]: ライブ(武道館)
・ 치하야[랭크 C]: 라이브(무도관)
「うれしくて、か?」→「人としての?」→「いや、普通にやろう」
「기뻐서야?」→「사람으로서의?」→「아니 보통으로 하자」
・ 千早[ランク C]: ある日の風景 5
・ 치하야[랭크 C]: 어느 날의 풍경 5
「聞いた気がする」→「当然、千早の活躍ぶりだろ」
「들은 것 같아」→「당연히 치하야의 활약상이겠지」
・ 千早[ランク C]: ある日の風景 6 [Action:難]
・ 치하야[랭크 C]: 어느 날의 풍경 6 [액션:어려움]
「いつも、冷静そうだから」→Action:鼻→Action:鼻
「언제나 냉정한 것 같으니까」→Action:코→Action:코
・ 千早[ランク B]: ランクアップ
・ 치하야[랭크 B]: 랭크 업
「歌が、勝手に走り出す感じ?」→「最初の一歩、かな?」→「まだまだ、楽はさせないよ」
「노래가 멋대로 달리기 시작한다는 느낌?」→「처음의 한걸음 일까?」→「즐겁게 하려면 멀었군」
・ 千早[ランク AB]: ミーティング(勉強相談)
・ 치하야[랭크 AB]: 미팅(공부 상담)
「合唱部、とか?」→「千早の性格に、問題があった?」→「さびしいこと、言うなよ」
「합창부라던가?」→「치하야의 성격에 문제가 있어?」→「그런 외로운말 하지마」
・ 千早[ランク AB]: TV 出演 [Action:難]
・ 치하야[랭크 AB]: TV 출연 [액션:어려움]
「ま、遊び感覚でいいよ」→「そういう千早も、客受けするよ」→Action:鼻
「뭐 논다는 감각으로 좋아」→「그럼 치하야도 손님 받아」→Action:코
・ 千早[ランク AB]: ライブ(大型ステージ)
・ 치하야[랭크 AB]: 라이브(대형 스테이지)
「ソンする気はないよ」→「やっぱり、金も重要だよな」→「スゴ腕ばかりをそろえる、とか?」
「노래할 생각은 없어」→「역시 돈도 중요하지」→「대단한 실력만을 갖춘다던지?」
・ 千早[ランク AB]: レコーディング(主題歌) [Action:普通]
・ 치하야[랭크 AB]: 레고킹(주제가) [액션:보통]
「それとも、他に理由が?」→「うーん、職人芸だな」→Action:頭を撫でる
「그렇다면 다른 이유가?」→「음..직공 기술이다」→Action:머리를 어루만진다
・ 千早[ランク AB]: CM 撮影(出演)
・ 치하야[랭크 AB]: CM 촬영(출연)
「さぁ、どうでもいいけどな」→「歌との出会いも、そうだろ?」→「真の天才コンボ、だろう」
「아무래도 좋지만」→「노래와의 만남도 그랬겠지?」→「진정한 천재 콤보로군」
・ 千早[ランク AB]: 取材(雑誌) [Action:普通]
・ 치하야[랭크 AB]: 취재(잡지) [액션:보통]
「割り切るしかないよ」→「書き下ろしも、入れたいな」→Action:頭
「결론 지을 수 밖에 없어」→「신작도 넣고 싶은데」→Action:머리
・ 千早[ランク AB]: 表彰式
・ 치하야[랭크 AB]: 표창식
「……言われてみると、そうだな」→「ジーニアス!?」→「いや、普通に、音楽の話を!」
「……말하자면 그렇다」→「천재!?」→「아니 평범하게 음악의 이야기를!」
・ 千早[ランク AB]: リハーサル
・ 치하야[랭크 AB]: 리허설
「千早の方が美人だよ」→「……勝てる?」→「いや、思い知らせてやれ!」
「치하야 쪽이 미인이야」→「……이길 수 있어?」→「아니 깨닫게 해줘!」
・ 千早[ランク AB]: ビデオ撮影
・ 치하야[랭크 AB]: 비디오 촬영
「撮影のとき、手こずりそうだな」→「そんなの、オフとは言わないよ」→「一部、キャンセルだ」
「촬영 때 꽤 애먹을거 같다 」→「그런건 오프라고 말하지마」→「일부 캔슬이다」
・ 千早[ランク AB]: ある日の風景 7
・ 치하야[랭크 AB]: 어느 날의 풍경 7
「個人的なプレゼントかな」→「プラチナの指輪ください」→「……恥ずかしいから」
「개인적인 선물일까?」→「백금 반지 주세요」→「……부끄러우니까」
・ 千早[ランク A]: ランクアップ
・ 치하야[랭크 A]: 랭크 업
「俺は、なにもしてないよ」→「夢は、大きい方がいいよな」→「翼だよ」
「내가 한건 아무것도 없어」→「꿈은 큰 편이 좋으니까」→「날개야」
・ 千早[月/季節の仕事]: 1 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 1월의 일
「抱負」→「面白い」→「探求」
「포부」→「재미」→「탐구」
・ 千早[月/季節の仕事]: 2 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 2월의 일
「何も」→「興味」→「歌」
「아무것도」→「흥미」→「노래」
・ 千早[月/季節の仕事]: 3 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 3월의 일
「千早も参加」→「気のせいかも」→「気持ちの問題」
「치하야도 참가」→「기분 탓일지도」→「기분의 문제」
・ 千早[月/季節の仕事]: 4 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 4월의 일
「確かにそうだな」→「千早らしくない」→「そのままが一番」
「확실히 그렇군」→「치하야 답지않아」→「그대로가 제일」
・ 千早[月/季節の仕事]: 5 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 5월의 일
정보 없음
・ 千早[月/季節の仕事]: 6 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 6월의 일
「憧れる?」→「祝福」→「リラックス」
「동경해?」→「축복」→「릴렉스」
・ 千早[月/季節の仕事]: 7 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 7월의 일
「願い事」→「千早と仲良く」→「健康祈願」
「소원」→「치하야와 사이 좋게」→「건강기원」
・ 千早[月/季節の仕事]: 8 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 8월의 일
「意味はじゅうぶん」→「潜水競争」→「こっそり期待」
「의미는 충분」→「잠수 경쟁」→「몰래 기대」
・ 千早[月/季節の仕事]: 9 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 9월의 일
「RPG」→「下手でいい」→「ゲームの合間に」
「RPG」→「서툴러도 좋아」→「게임 사이에」
・ 千早[月/季節の仕事]: 10 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 10월의 일
「ラブレター」→「流行曲だから」→「最適」
「러브레터」→「유행가니까」→「최적」
・ 千早[月/季節の仕事]: 11 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 11월의 일
「緊張しちゃう?」→「文化系」→「先入観は良くない」
「긴장해버렸어?」→「문화계」→「선입관은 좋지 않아」
・ 千早[月/季節の仕事]: 12 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 12월의 일
「悪いな」→「サンタに会えるかも」→「せめてクリスマスの雰囲気」
「옳지않군」→「산타를 만날 수 있을지도」→「적어도 크리스마스의 분위기」
・ 千早[月/季節の仕事]: 夏の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 여름의 일
「いや、やっぱり暑いよ」→「溶けるぞ、早く食べよう」
「아니 역시 더워」→「녹겠다 빨리 먹자」
・ 千早[月/季節の仕事]: 秋の仕事 1
・ 치하야[월/계절의 일]: 가을의 일 1
「そうだな」→「何もするな」
「그렇군」→「아무것도 하지마」
・ 千早[月/季節の仕事]: 秋の仕事 2
・ 치하야[월/계절의 일]: 가을의 일 2
「冷たい言い方だなぁ」→「なら、今また覚えればいい」
「차가운 말투구나」→「그럼 지금 또 생각하면 돼」
・ 千早[月/季節の仕事]: 冬の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 겨울의 일
「千早もそう思うだろ?」→「とりあえず食べようよ」
「치하야도 그렇게 생각하지?」→「우선 먹자」
・ 千早[祭典イベント]: 春の祭典
・ 치하야[축제곡 이벤트]: 봄의 축제곡
「思うとおりにやってこい」
「생각하는 대로 해보고 와」
・ 千早[祭典イベント]: 夏の祭典
・ 치하야[축제곡 이벤트]: 여름의 축제곡
「ハプニングはライブにつきものだ」
「해프닝은 라이브에 따르는 것이다」
・ 千早[祭典イベント]: 秋の祭典
・ 치하야[축제곡 이벤트]: 가을의 축제곡
「死ぬ気でアピールしてこい」
「죽을 각오로 어필해봐」
・ 千早[祭典イベント]: 冬の祭典
・ 치하야[축제곡 이벤트]: 겨울의 축제곡
정보없음
・ 千早[引退]: ライブハウス・市民ホール失敗
・ 치하야[은퇴]: 라이브 하우스, 시민 홀 실패
「正直に切り出す」→「ほら、千早、笑って」→「権利なんだよ」
「정직하게 말한다」→「자 치하야 웃어」→「권리인거야」
・ 千早[引退]: ライブハウス成功
・ 치하야[은퇴]: 라이브 하우스 성공
「正直に切り出す」→「ほら、千早、笑って」→「別のかわいい子にしよう」
「정직하게 말한다」→「자 치하야 웃어」→「다른 귀여운 아이로 하자」
・ 千早[引退]: 市民ホール成功
・ 치하야[은퇴]: 시민 홀 성공
「正直に切り出す」→「ほら、千早、笑って」→「歌についての助言」
「정직하게 말한다」→「자 치하야 웃어」→「노래에 대해 조언」
・ 千早[引退]: アリーナ・武道館失敗 [Action:普通]
・ 치하야[은퇴]: 아레나, 무도관 실패 [액션:보통]
「正直に切り出す」→「ほら、千早、笑って」→「石の城だ」→Action:手
「정직하게 말한다」→「자 치하야 웃어」→「돌의 성이다」→Action:손
・ 千早[引退]: アリーナ成功
・ 치하야[은퇴]: 아레나 성공
「正直に切り出す」→「ほら、千早、笑って」→「ローマは一日にしてならず」
「정직하게 말한다」→「자 치하야 웃어」→「로마는 하루 아침에 이루어지지 않는다」
・ 千早[引退]: 武道館成功
・ 치하야[은퇴]: 무도관 성공
「正直に切り出す」→「ほら、千早、笑って」→「自立してほしい」
「정직하게 말한다」→「자 치하야 웃어」→「자립해 주었으면 해」
・ 千早[引退]: ドーム失敗 [Action:普通]
・ 치하야[은퇴]: 돔 실패 [액션:보통]
「正直に切り出す」→「ほら、千早、笑って」→「みんなの物でもあるんだ!」→Action:手
「정직하게 말한다」→「자 치하야 웃어」→「모두의 것이기도 해!」→Action:손
・ 千早[引退]: ドーム成功(Normal)
・ 치하야[은퇴]: 돔 성공(노말)
「正直に切り出す」→「ほら、千早、笑って」→「いろいろ教えられた」
「정직하게 말한다」→「자 치하야 웃어」→「여러가질 가르칠 수 있었다」
・ 千早[引退]: ドーム成功(True)
・ 치하야[은퇴]: 돔 성공(트루)
「正直に切り出す」→「ほら、千早、笑って」→「新しい星、つかもうな」
「정직하게 말한다」→「자 치하야 웃어」→「새로운 별을 잡자」
・ 千早[事務所移転]: Lv1→2
・ 치하야[사무소 이전]: Lv1→2
「探検しよう」
「탐험하자」
・ 千早[事務所移転]: Lv2→3
・ 치하야[사무실 이전]: Lv2→3
「うれしい」
「기쁘다」
・ 千早[事務所移転]: Lv3→4
・ 치하야[사무소 이전]: Lv3→4
「住めば都」
「도시에 사는구나」
이전에 춘향이에서도 말씀드렸듯이 100% 완벽한 커뮤니케이션이
아닌 즐기기 위해서 하시는 거라면 이 글은 보지 않으실 것을
권장합니다. 중간에 정보가 없는 부분들을 아시는 분들이
계시다면 리플로 달아주시기 바랍니다.
다음 공략 예정은 하기와라 유키호이며, 다음 주 월요일에
업로드 합니다.
【如月千早 – 키사라기 치하야 - 】
・ 千早[ランク外]: 初対面
・ 치하야[랭크 외]: 첫 대면
「関心がある」
「관심이 있다」
・ 千早[ランク外]: ミーティング
・ 치하야[랭크 외]: 미팅
「熱心なのは、認めるけどさ」→「高校生?」→「きびしく、しごいてやろう!」
「열심인 것은 인정하지만」→「고등학생?」→「엄하게、훑어내 주자!」
・ 千早[ランク外]: 1 週目夜
・ 치하야[랭크 외]: 1주째 밤
「マジメさの証」
「성실함의 증거」
・ 千早[ランク外]: 2 週目朝
・ 치하야[랭크 외]: 2주째 아침
「当然の心がけだな」
「당연한 배려야」
・ 千早[ランク外]: 作曲家挨拶 [Action:普通]
・ 치하야[랭크 외]: 작곡가 인사 [액션:보통]
「試練だ、耐えろ」→「見た目も、大切だし」→Action:汗をふき取る
「시련이다、참아라」→「외형도、중요하고」→Action:땀을 닦아낸다
・ 千早[ランク外]: 2 週目夜
・ 치하야[랭크 외]: 2주째 밤
「いい教訓になるな」
「좋은 교훈이 되지 않을까」
・ 千早[ランク外]: 3 週目朝
・ 치하야[랭크 외]: 3주째 아침
「ゾウリはあたたまっているか」
「조우리는 따뜻해지고 있을까」
※ 조우리는 슬리퍼와 비슷한 짚신을 말합니다. 우리나라에서 ‘쪼리’라고 불리는 슬리퍼를 생각하시면 됩니다.
・ 千早[ランク外]: 3 週目夜
・ 치하야[랭크 외]: 3주째 밤
「勝たなければ意味はないぞ」
「이기지 않으면 의미가 없어」
・ 千早[ランク F]: ミーティング
・ 치하야[랭크 F]: 미팅
「輝かしい戦歴だなあ」→「納得いかない?」→「呼び名には、意味なんてないよ」
「훌륭한 전력이다」→「납득이 가지 않아?」→「이름을 부르는데、의미는 없어」
・ 千早[ランク F]: ライブ(ライブハウス) [Action:普通]
・ 치하야[랭크 F]: 라이브(라이브 하우스) [액션:보통]
「それは、言えてるな」→Action:喉→「1曲だけ、様子を見よう」
「그런 말 하지마」→Action:목→「1곡만 상태를 보자」
・ 千早[ランク F]: ライブ(デパート屋上)
・ 치하야[랭크 F]: 라이브(데파트 옥상)
「千早、あせりすぎ」→「できる範囲で、いいから」→「まあ、それでOKかな」
「치하야、너무 서두르고 있어」→「할 수 있는 범위 내라도 좋으니까」→「뭐、그걸로OK일까」
・ 千早[ランク F]: 挨拶回り
・ 치하야[랭크 F]: 순회인사
「勉強熱心だな」→「まぁ、歌のほうが重要だけど」→「ダメだ、すぐ行こう」
「공부 열심이구나」→「뭐、노래쪽이 중요하지만」→「안돼、금방 갈게」
・ 千早[ランク F]: 買い出し [Action:難]
・ 치하야[랭크 F]: 쇼핑 [액션:어려움]
「スッピンが、一番?」→Action:ほおを軽く何度か往復→「そこまで、干渉はしないよ」
「맨 얼굴이 제일?」→Action:뺨을 가볍게 몇 번 왕복→「거기까지 간섭하진 않아」
・ 千早[ランク F]: 営業(レコード店頭)
・ 치하야[랭크F]: 영업(레코드 매장)
「なりません」→「呼び込むのが、仕事だよ?」→「一か八か、大声でいこう!」
「안됩니다」→「불러 들이는게 일이야?」→「이판사판이다、큰 소리로 가보자!」
・ 千早[ランク F]: ロケバス
・ 치하야[랭크 F]: 로케 버스
「ノンビリする?」→「それじゃ、俺が困る」→「この話は、今はやめよう」
「느긋해?」→「그럼 내가 곤란해」→「이 얘긴 지금은 관두자」
・ 千早[ランク F]: 前座
・ 치하야[랭크 F]: 개막 출연
「えらいな」→「千早は、きびしいな」→「かまわない。やっちゃおう」
「대단한데」→「치하야는 엄한데」→「상관없어 해치우자」
・ 千早[ランク F]: 写真撮影 [Action:難]
・ 치하야[랭크 F]: 사진촬영 [액션:어려움]
「気の持ちよう、かもな」→Action:頬→「無表情で、押してみるか」
「기분 나름 일지도」→Action:뺨→「무표정하게 눌러볼까」
・ 千早[ランク F]: 運動 [Action:普通]
・ 치하야[랭크 F]: 운동 [액션:보통]
「プラン、甘かったかな」→「200回ぐらい?」→Action:腹に強くタッチ
「계획이 너무 물렀나?」→「200회 정도?」→Action:배를 강하게 터치
・ 千早[ランク F]: ある日の風景 1
・ 치하야[랭크 F]: 어느 날의 풍경 1
「日々精進、って」→「もしかして、キライなのか?」→「なければ、つくろう」
「날마다 정진하고 있다니까」→「혹시 싫은거야?」→「그렇지 않다면 만들자」
・ 千早[ランク E]: ランクアップ
・ 치하야[랭크 E]: 랭크 업
「……ずいぶん、端っこだな」→「夫婦仲、そんなに悪いのか?」→「きっといつか、仲直りするよ」
「……꽤나 가장자리구나」→「부부사이 그렇게 나쁜거야?」→「분명 언젠가 화해할거야」
・ 千早[ランク E]: ミーティング
・ 치하야[랭크 E]: 미팅
「まるで、音楽の海だな」→「そう、させないようにしよう」→「借りてでも、聴いてほしい」
「마치 음악의 바다다」→「그렇게 되지 않도록 하자」→「빌려서라도 듣고싶네」
・ 千早[ランク E]: ライブ(ライブハウス)
・ 치하야[랭크 E]: 라이브(라이브 하우스)
「なにか、問題でも?」→「シロウトが、多いからな」→「ライブ専用の曲、つくるか」
「뭔가 문제라도?」→「초보가 많으니까」→「라이브 전용곡 만들까?」
・ 千早[ランク E]: ライブ(市民ホール) [Action:難]
・ 치하야[랭크 E]: 라이브(시민 홀) [액션:어려움]
「災難だったな、千早」→Action:手→「一期一会だぞ、千早」
「재난이구나 치하야」→Action:손→「단 한번의 기회야 치하야」
・ 千早[ランク E]: 握手会/サイン会
・ 치하야[랭크 E]: 악수회/사인회
「それと、これとは、別だよ」→「千早らしいな」→「『♪』とか、どうだ?」
「그것과 이건 별개야」→「치하야답구나」→「『♪』라든지 어때?」
・ 千早[ランク E]: 雑誌取材(期待の新人) [Action:普通]
・ 치하야[랭크 E]: 잡지취재(기대의 신인) [액션:보통]
「音をのばす、だっけ?」→「きっと千早は、トクベツなんだよ」→Action:口
「소리를 길게 하는 것 뿐?」→「분명히 치하야는 특별해」→Action:입
・ 千早[ランク E]: 老人ホーム慰問
・ 치하야[랭크 E]: 양로원 위문
「さすがに、照れただろ?」→「思いを込めれば、ね」→「いつか気が向いたら、聞かせて」
「과연 수줍은건가?」→「생각을 담아서지?」→「언젠가 기분이 내키면 들려줘」
・ 千早[ランク E]: 写真撮影(写真集) [Action:普通]
・ 치하야[랭크 E]: 사진촬영(사진집) [액션:보통]
「社長が、泣くよ?」→「多分、いると思うよ」→Action:ウエスト(へそあたり)
「사장님이 울어?」→「아마 있다고 생각해」→Action:허리(근처)
・ 千早[ランク E]: 路上パフォーマンス [Action:普通]
・ 치하야[랭크 E]: 길거리 퍼포먼스 [액션:보통]
「宣伝と、割り切ってくれ」→Action:肩→「1コーラスだけで、OKだ」
「선전을 결정지어줘」→Action:어깨→「1코러스 만으로 OK다」
・ 千早[ランク E]: キャンペーン
・ 치하야[랭크 E]: 캠페인
「そうだろうな」→「それが、理想だね」→「そんなの、わからないよ」
「그럴거야」→「그게 이상이구나」→「그런건 몰라」
・ 千早[ランク E]: 営業(イベント会場)
・ 치하야[랭크 E]: 영업(이벤트회장)
「なにが『グレゴリオ』だ」→「しばらくは、な」→「謝る必要はないよ」
「뭔가『그레고리오』다」→「당분간은」→「사과할 필요 없어」
・ 千早[ランク E]: ある日の風景 2
・ 치하야[랭크 E]: 어느 날의 풍경 2
「どれどれ……」→「大変な境遇だよな」→「憎しみは、なにも生まないよ?」
「어디 어디……」→「대단한 경우야」→「미움은 아무것도 못하지 않을까?」
・ 千早[ランク D]: ランクアップ
・ 치하야[랭크 D]: 랭크 업
「そこまでは、いかないけど……」→「風は、きまぐれだからな」→「でも、歌、好きなんだろ?」
「거기까지 가진 않았지만……」→「바람은 변덕쟁이니까」→「하지만 노래 좋아하지?」
・ 千早[ランク D]: 一日署長
・ 치하야[랭크 D]: 일일 서장
「まぁ、そうかもな」→「いいPRになるよ」→「テキトーにはやってる歌かな」
「뭐 그럴지도」→「좋은 PR이 될거야」→「적당히 하고 있는 노래일까」
・ 千早[ランク D]: ライブ(テーマパーク) [Action:難]
・ 치하야[랭크 D]: 라이브(테마 파크) [액션:어려움]
「乗ったこと、ないのか?」→Action:頬→「心の、ヒマつぶしだよ」
「탈 수 없는거야?」→Action:뺨→「마음의 한가함을 부수는거야」
・ 千早[ランク D]: レコーディング(CD) [Action:難]
・ 치하야[랭크 D]: 레코딩(CD) [액션:어려움]
「そう、興奮するなよ」→「それでも、時間は守らなきゃ」→Action:頭をポンッと軽くタッチ
「그래 흥분하지마」→「그래도 시간은 지켜야지」→Action:머리를 콩하고 가볍게 터치
・ 千早[ランク D]: ラジオ(ゲスト出演)
・ 치하야[랭크 D]: 라디오(게스트 출연)
「楽劇、だっけ?」→「そんなこと、ないよ」→「こないんじゃないか?」
「악극이던가?」→「그런적 없어」→「안오는건 아닐까?」
・ 千早[ランク D]: 雑誌取材
・ 치하야[랭크 D]: 잡지취재
「たしか、和歌の枕詞?」→「それでも、だよ」→「ちとせあめ」
「분명히 단가의 수식어?」→「그래도야」→「치토세아메」
※ 치토세아메는 아이가 장수하기를 기원하는 마음을 담아 가늘고 길게 만들어(직경 약 15mm이내,길이 1m 이내), 재수가 좋다고 하는 빨간색과 흰색으로 채색하여 학(鶴(つる))이나 거북이(龜(かめ)), 소나무(松(まつ)),대나무(竹(たけ)), 매화(梅(うめ))같은 장수하는 동식물의 도안이 그려진 봉지에 담는 사탕의 일종입니다.
・ 千早[ランク D]: ライブ鑑賞(勉強)
・ 치하야[랭크 D]: 라이브 감상(공부)
「おっ、たのもしいな」→「千早は、どう思う?」→「自分と、向き合っていくことだよ」
「오 믿음직한데」→「치하야는 어떻게 생각해?」→「자신과 마주보며 가는거야」
・ 千早[ランク D]: ビデオ撮影(PV) [Action:難]
・ 치하야[랭크 D]: 비디오 촬영(PV) [액션:어려움]
「飛び魚みたい、とか?」→「食べたくなった?」→Action:クリームを拭き取る
「나는 물고기 같다던가?」→「먹고싶어졌어?」→Action:크림을 닦아낸다
・ 千早[ランク D]: ミーティング(エステ) [Action:難]
・ 치하야[랭크 D]: 미팅(에스테) [액션:어려움]
Action:頬→「……まさかな」→「千早も、似たようなもんだよ」
Action:뺨→「……설마」→「치하야도 어울릴거야」
・ 千早[ランク D]: 地方 TV 出演(ロケバス)
・ 치하야[랭크 D]: 지방 TV 출연(로케 버스)
「それは、ライブも同じだろ?」→「先が見えない?」→「あるけど、それは困る!」
「그건 라이브도 같잖아?」→「예견되지 않아?」→「있지만 그건 곤란하다!」
・ 千早[ランク D]: ある日の風景 3
・ 치하야[랭크 D]: 어느 날의 풍경 3
「家族とかと、いっしょに?」→「今より、楽しかった?」→「まあ、そういうこともあるよ」
「가족이라든지 함께?」→「지금보다 즐거웠어?」→「뭐 그런 것도 있어」
・ 千早[ランク D]: ある日の風景 4
・ 치하야[랭크 D]: 어느 날의 풍경 4
「好きなのは、犬?」→「親とも、そうでありたい?」→「また、会いにこよう」
「좋아하는 건 개?」→「부모님과도 그러고 싶어?」→「또 만나러 오자」
・ 千早[ランク C]: ランクアップ [Action:難]
・ 치하야[랭크 C]: 랭크 업 [액션:어려움]
「ええッ!?本当か?」→「耐えられそうか?」→Action:涙を全て拭く
「에엣!? 정말이야?」→「견딜 수 있을거 같아?」→Action:눈물을 모두 닦는다
・ 千早[ランク C]: ミーティング [Action:難]
・ 치하야[랭크 C]: 미팅 [액션:어려움]
「ああ、もちろんだよ」→「ケンソンすることは、ないよ?」→Action:胸
「아아, 물론이야」→「겸손이라는건 없는거야?」→Action:가슴 *-_-*
・ 千早[ランク C]: TV ゲスト出演
・ 치하야[랭크 C]: TV 게스트 출연
「プライド、傷つく?」→「丸くなったかな?」→「じゃあ『おぼえてください』で」
「자존심에 상처 입었어?」→「둥글어졌는걸?」→「그럼『기억해주세요』로」
・ 千早[ランク C]: ライブ(大型ステージ)
・ 치하야[랭크 C]: 라이브(대형 스테이지)
「ケガでも、したのか?」→「止めても、聞きはしないだろ?」→「いつも以上のデキ、期待してるぞ」
「상처라도 입었어?」→「막아도 안들을거잖아?」→「언제나 이상의 완성도 기대하고 있을게」
・ 千早[ランク C]: レコーディング(CD)
・ 치하야[랭크 C]: 레코딩(CD)
「そういうケンカは、有意義だな」→「めざすは、大きな鳥かな?」→「知識として、学ぶ必要はあるだろう」
「그런 싸움은 가치가 있어」→「목표는 큰 새일까?」→「지식으로서 배울 필요는 있을거야」
・ 千早[ランク C]: CM 撮影(出演) [Action:難]
・ 치하야[랭크 C]: CM 촬영(출연) [액션:어려움]
「そう言ってくれると、助かるよ」→「怒りがいが、ありそうだから?」→Action:額を軽く突く
「그렇게 말해주니 다행이다」→「분노의 앙금이 있을거 같아서?」→Action:이마를 가볍게 찌른다
・ 千早[ランク C]: 雑誌取材
・ 치하야[랭크 C]: 잡지취재
「口が悪い、とか?」→「不可能に、挑戦してみたいから」→「……びよ~ん!」
「입이 거칠다던가?」→「불가능에 도전해보고 싶으니까」→「……뿅!」
・ 千早[ランク C]: アルバム発表 [Action:難]
・ 치하야[랭크 C]: 앨범 발표 [액션:어려움]
「その時は、いっしょに泣こう」→Action:頭を軽くタッチ→「短く、スパッと決めよう」
「그 때는 같이 울자」→Action:머리를 가볍게 터치→「짧게 팍!하고 결정하자」
・ 千早[ランク C]: TV リハーサル
・ 치하야[랭크 C]: TV 리허설
「見たことない顔だし」→「まるで、哲学者だな」→「気にせず、やっていいよ」
「본적없는 얼굴이고」→「마치 철학자같구나」→「신경 쓰지 말고 해도 좋아」
・ 千早[ランク C]: ビデオ撮影
・ 치하야[랭크 C]: 비디오 촬영
「ユニットの未来のためにね」→「いや、俺の責任だ」→「ない」
「유닛의 미래를 위해서」→「아냐 내 책임이야」→「없어」
・ 千早[ランク C]: ライブ(武道館)
・ 치하야[랭크 C]: 라이브(무도관)
「うれしくて、か?」→「人としての?」→「いや、普通にやろう」
「기뻐서야?」→「사람으로서의?」→「아니 보통으로 하자」
・ 千早[ランク C]: ある日の風景 5
・ 치하야[랭크 C]: 어느 날의 풍경 5
「聞いた気がする」→「当然、千早の活躍ぶりだろ」
「들은 것 같아」→「당연히 치하야의 활약상이겠지」
・ 千早[ランク C]: ある日の風景 6 [Action:難]
・ 치하야[랭크 C]: 어느 날의 풍경 6 [액션:어려움]
「いつも、冷静そうだから」→Action:鼻→Action:鼻
「언제나 냉정한 것 같으니까」→Action:코→Action:코
・ 千早[ランク B]: ランクアップ
・ 치하야[랭크 B]: 랭크 업
「歌が、勝手に走り出す感じ?」→「最初の一歩、かな?」→「まだまだ、楽はさせないよ」
「노래가 멋대로 달리기 시작한다는 느낌?」→「처음의 한걸음 일까?」→「즐겁게 하려면 멀었군」
・ 千早[ランク AB]: ミーティング(勉強相談)
・ 치하야[랭크 AB]: 미팅(공부 상담)
「合唱部、とか?」→「千早の性格に、問題があった?」→「さびしいこと、言うなよ」
「합창부라던가?」→「치하야의 성격에 문제가 있어?」→「그런 외로운말 하지마」
・ 千早[ランク AB]: TV 出演 [Action:難]
・ 치하야[랭크 AB]: TV 출연 [액션:어려움]
「ま、遊び感覚でいいよ」→「そういう千早も、客受けするよ」→Action:鼻
「뭐 논다는 감각으로 좋아」→「그럼 치하야도 손님 받아」→Action:코
・ 千早[ランク AB]: ライブ(大型ステージ)
・ 치하야[랭크 AB]: 라이브(대형 스테이지)
「ソンする気はないよ」→「やっぱり、金も重要だよな」→「スゴ腕ばかりをそろえる、とか?」
「노래할 생각은 없어」→「역시 돈도 중요하지」→「대단한 실력만을 갖춘다던지?」
・ 千早[ランク AB]: レコーディング(主題歌) [Action:普通]
・ 치하야[랭크 AB]: 레고킹(주제가) [액션:보통]
「それとも、他に理由が?」→「うーん、職人芸だな」→Action:頭を撫でる
「그렇다면 다른 이유가?」→「음..직공 기술이다」→Action:머리를 어루만진다
・ 千早[ランク AB]: CM 撮影(出演)
・ 치하야[랭크 AB]: CM 촬영(출연)
「さぁ、どうでもいいけどな」→「歌との出会いも、そうだろ?」→「真の天才コンボ、だろう」
「아무래도 좋지만」→「노래와의 만남도 그랬겠지?」→「진정한 천재 콤보로군」
・ 千早[ランク AB]: 取材(雑誌) [Action:普通]
・ 치하야[랭크 AB]: 취재(잡지) [액션:보통]
「割り切るしかないよ」→「書き下ろしも、入れたいな」→Action:頭
「결론 지을 수 밖에 없어」→「신작도 넣고 싶은데」→Action:머리
・ 千早[ランク AB]: 表彰式
・ 치하야[랭크 AB]: 표창식
「……言われてみると、そうだな」→「ジーニアス!?」→「いや、普通に、音楽の話を!」
「……말하자면 그렇다」→「천재!?」→「아니 평범하게 음악의 이야기를!」
・ 千早[ランク AB]: リハーサル
・ 치하야[랭크 AB]: 리허설
「千早の方が美人だよ」→「……勝てる?」→「いや、思い知らせてやれ!」
「치하야 쪽이 미인이야」→「……이길 수 있어?」→「아니 깨닫게 해줘!」
・ 千早[ランク AB]: ビデオ撮影
・ 치하야[랭크 AB]: 비디오 촬영
「撮影のとき、手こずりそうだな」→「そんなの、オフとは言わないよ」→「一部、キャンセルだ」
「촬영 때 꽤 애먹을거 같다 」→「그런건 오프라고 말하지마」→「일부 캔슬이다」
・ 千早[ランク AB]: ある日の風景 7
・ 치하야[랭크 AB]: 어느 날의 풍경 7
「個人的なプレゼントかな」→「プラチナの指輪ください」→「……恥ずかしいから」
「개인적인 선물일까?」→「백금 반지 주세요」→「……부끄러우니까」
・ 千早[ランク A]: ランクアップ
・ 치하야[랭크 A]: 랭크 업
「俺は、なにもしてないよ」→「夢は、大きい方がいいよな」→「翼だよ」
「내가 한건 아무것도 없어」→「꿈은 큰 편이 좋으니까」→「날개야」
・ 千早[月/季節の仕事]: 1 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 1월의 일
「抱負」→「面白い」→「探求」
「포부」→「재미」→「탐구」
・ 千早[月/季節の仕事]: 2 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 2월의 일
「何も」→「興味」→「歌」
「아무것도」→「흥미」→「노래」
・ 千早[月/季節の仕事]: 3 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 3월의 일
「千早も参加」→「気のせいかも」→「気持ちの問題」
「치하야도 참가」→「기분 탓일지도」→「기분의 문제」
・ 千早[月/季節の仕事]: 4 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 4월의 일
「確かにそうだな」→「千早らしくない」→「そのままが一番」
「확실히 그렇군」→「치하야 답지않아」→「그대로가 제일」
・ 千早[月/季節の仕事]: 5 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 5월의 일
정보 없음
・ 千早[月/季節の仕事]: 6 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 6월의 일
「憧れる?」→「祝福」→「リラックス」
「동경해?」→「축복」→「릴렉스」
・ 千早[月/季節の仕事]: 7 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 7월의 일
「願い事」→「千早と仲良く」→「健康祈願」
「소원」→「치하야와 사이 좋게」→「건강기원」
・ 千早[月/季節の仕事]: 8 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 8월의 일
「意味はじゅうぶん」→「潜水競争」→「こっそり期待」
「의미는 충분」→「잠수 경쟁」→「몰래 기대」
・ 千早[月/季節の仕事]: 9 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 9월의 일
「RPG」→「下手でいい」→「ゲームの合間に」
「RPG」→「서툴러도 좋아」→「게임 사이에」
・ 千早[月/季節の仕事]: 10 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 10월의 일
「ラブレター」→「流行曲だから」→「最適」
「러브레터」→「유행가니까」→「최적」
・ 千早[月/季節の仕事]: 11 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 11월의 일
「緊張しちゃう?」→「文化系」→「先入観は良くない」
「긴장해버렸어?」→「문화계」→「선입관은 좋지 않아」
・ 千早[月/季節の仕事]: 12 月の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 12월의 일
「悪いな」→「サンタに会えるかも」→「せめてクリスマスの雰囲気」
「옳지않군」→「산타를 만날 수 있을지도」→「적어도 크리스마스의 분위기」
・ 千早[月/季節の仕事]: 夏の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 여름의 일
「いや、やっぱり暑いよ」→「溶けるぞ、早く食べよう」
「아니 역시 더워」→「녹겠다 빨리 먹자」
・ 千早[月/季節の仕事]: 秋の仕事 1
・ 치하야[월/계절의 일]: 가을의 일 1
「そうだな」→「何もするな」
「그렇군」→「아무것도 하지마」
・ 千早[月/季節の仕事]: 秋の仕事 2
・ 치하야[월/계절의 일]: 가을의 일 2
「冷たい言い方だなぁ」→「なら、今また覚えればいい」
「차가운 말투구나」→「그럼 지금 또 생각하면 돼」
・ 千早[月/季節の仕事]: 冬の仕事
・ 치하야[월/계절의 일]: 겨울의 일
「千早もそう思うだろ?」→「とりあえず食べようよ」
「치하야도 그렇게 생각하지?」→「우선 먹자」
・ 千早[祭典イベント]: 春の祭典
・ 치하야[축제곡 이벤트]: 봄의 축제곡
「思うとおりにやってこい」
「생각하는 대로 해보고 와」
・ 千早[祭典イベント]: 夏の祭典
・ 치하야[축제곡 이벤트]: 여름의 축제곡
「ハプニングはライブにつきものだ」
「해프닝은 라이브에 따르는 것이다」
・ 千早[祭典イベント]: 秋の祭典
・ 치하야[축제곡 이벤트]: 가을의 축제곡
「死ぬ気でアピールしてこい」
「죽을 각오로 어필해봐」
・ 千早[祭典イベント]: 冬の祭典
・ 치하야[축제곡 이벤트]: 겨울의 축제곡
정보없음
・ 千早[引退]: ライブハウス・市民ホール失敗
・ 치하야[은퇴]: 라이브 하우스, 시민 홀 실패
「正直に切り出す」→「ほら、千早、笑って」→「権利なんだよ」
「정직하게 말한다」→「자 치하야 웃어」→「권리인거야」
・ 千早[引退]: ライブハウス成功
・ 치하야[은퇴]: 라이브 하우스 성공
「正直に切り出す」→「ほら、千早、笑って」→「別のかわいい子にしよう」
「정직하게 말한다」→「자 치하야 웃어」→「다른 귀여운 아이로 하자」
・ 千早[引退]: 市民ホール成功
・ 치하야[은퇴]: 시민 홀 성공
「正直に切り出す」→「ほら、千早、笑って」→「歌についての助言」
「정직하게 말한다」→「자 치하야 웃어」→「노래에 대해 조언」
・ 千早[引退]: アリーナ・武道館失敗 [Action:普通]
・ 치하야[은퇴]: 아레나, 무도관 실패 [액션:보통]
「正直に切り出す」→「ほら、千早、笑って」→「石の城だ」→Action:手
「정직하게 말한다」→「자 치하야 웃어」→「돌의 성이다」→Action:손
・ 千早[引退]: アリーナ成功
・ 치하야[은퇴]: 아레나 성공
「正直に切り出す」→「ほら、千早、笑って」→「ローマは一日にしてならず」
「정직하게 말한다」→「자 치하야 웃어」→「로마는 하루 아침에 이루어지지 않는다」
・ 千早[引退]: 武道館成功
・ 치하야[은퇴]: 무도관 성공
「正直に切り出す」→「ほら、千早、笑って」→「自立してほしい」
「정직하게 말한다」→「자 치하야 웃어」→「자립해 주었으면 해」
・ 千早[引退]: ドーム失敗 [Action:普通]
・ 치하야[은퇴]: 돔 실패 [액션:보통]
「正直に切り出す」→「ほら、千早、笑って」→「みんなの物でもあるんだ!」→Action:手
「정직하게 말한다」→「자 치하야 웃어」→「모두의 것이기도 해!」→Action:손
・ 千早[引退]: ドーム成功(Normal)
・ 치하야[은퇴]: 돔 성공(노말)
「正直に切り出す」→「ほら、千早、笑って」→「いろいろ教えられた」
「정직하게 말한다」→「자 치하야 웃어」→「여러가질 가르칠 수 있었다」
・ 千早[引退]: ドーム成功(True)
・ 치하야[은퇴]: 돔 성공(트루)
「正直に切り出す」→「ほら、千早、笑って」→「新しい星、つかもうな」
「정직하게 말한다」→「자 치하야 웃어」→「새로운 별을 잡자」
・ 千早[事務所移転]: Lv1→2
・ 치하야[사무소 이전]: Lv1→2
「探検しよう」
「탐험하자」
・ 千早[事務所移転]: Lv2→3
・ 치하야[사무실 이전]: Lv2→3
「うれしい」
「기쁘다」
・ 千早[事務所移転]: Lv3→4
・ 치하야[사무소 이전]: Lv3→4
「住めば都」
「도시에 사는구나」
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***