본래 월요일에나 올라갈 예정이었던 국지진(...)양 공략 입니다.
여유가 생겨 오늘 올리네요. 본 공략도 이전과 마찬가지로 게임의
재미를 반감시킬 수 있으므로 100%를 노리는 분이 아니시라면 보시는걸
권장하지 않습니다. 토로스케 님께서 미키를 공략해 주신다고 하셨으니
다음 번 공략은 아미로 마지막을 장식하겠네요. 아...그리고 축제곡 이벤트는
제전이 맞습니다. 典을 曲과 착각하는 초보적인 실수로 오역되었습니다.
이런 전반적인 오역 부분은 모든 공략이 올라간 후 일괄 수정할 예정입니다.
당연하겠지만 이번에도 퇴고는 하지 않았습니다. -_-;;
【菊地真 – 키쿠치 마코토 - 】
・ 真[ランク外]: 初対面
・ 마코토[랭크 외]: 첫 대면
「かわいい、キミ」
「거기 귀여운 자네」
・ 真[ランク外]: ミーティング
・ 마코토[랭크 외]: 미팅
「年齢から、教えてくれ」→「女の子の夢だもんな」→「ブームは、女性が作るものだから」
「나이부터 알려줘」→「여자 아이의 꿈인 거니까」→「붐은 여성이 만드는 거니까」
・ 真[ランク外]: 1 週目夜
・ 마코토[랭크 외]: 1주째 밤
「じゃあな、真」
「그럼 또 봐 마코토」
・ 真[ランク外]: 2 週目朝
・ 마코토[랭크 외]: 2주째 아침
「生徒みたいなもの」
「학생 같은 것」
・ 真[ランク外]: 作曲家挨拶 [Action:普通]
・ 마코토[랭크 외]: 작곡가 인사 [액션:보통]
「シャキっと、しろよ」→Action:ガッ!
「생기 있게 해라」→Action:탁!
・ 真[ランク外]: 2 週目夜
・ 마코토[랭크 외]: 2주째 밤
「また元気な顔、見せてくれよな」
「또 건강한 얼굴 보여주지 않으려나」
・ 真[ランク外]: 3 週目朝
・ 마코토[랭크 외]: 3주째 아침
「3日目」
「3일째」
・ 真[ランク外]: 3 週目夜
・ 마코토[랭크 외]: 3주째 밤
「よし、二言は無しだぞ」
「좋아 두말 없음이다」
・ 真[ランク F]: ミーティング
・ 마코토[랭크 F]: 미팅
「変わってると、思った」→「困った父親だな」→「"魔虎斗"かなぁ」
「바뀌었다고 생각했다」→「곤란한 아버지구나」→「"마코토"일까」
※ 일본어 독음 상 魔虎斗는 마코토가 됩니다.
・ 真[ランク F]: ライブ(ライブハウス) [Action:難]
・ 마코토[랭크 F]: 라이브(라이브 하우스) [액션:어려움]
「意外に、女の子なんだな」→「あれは……ヤスデかな?」→Action:素早く頭を移動
「의외로 여자 아이로구나」→「저건……노래기일까?」→Action:재빨리 머리를 이동
・ 真[ランク F]: ライブ(デパート屋上)
・ 마코토[랭크 F]: 라이브(데파트 옥상)
「強制的に?」→「悲しい条件反射だな」→「一芸があるのは、強みだよ?」
「강제적으로?」→「슬픈 조건반사로군」→「한가지 재주가 있는 건 강점이라니까?」
・ 真[ランク F]: 挨拶回り [Action:難]
・ 마코토[랭크 F]: 순회 인사 [액션:어려움]
「根性を、試してるんだよ」→「おもしろいと思うよ」→Action:頭を軽くタッチ
「근성을 시험하고 있어」→「재미있다고 생각해」→Action:머리를 가볍게 터치
・ 真[ランク F]: 買い出し [Action:難]
・ 마코토[랭크 F]: 쇼핑 [액션:어려움]
「役は、ジュリエット?」→Action:頬→「いや、ユニットメンバーがいいよ」
「배역은 줄리엣?」→Action:뺨→「아니 유닛 멤버가 좋아」
・ 真[ランク F]: 営業(レコード店頭)
・ 마코토[랭크 F]: 영업(레코드 매장)
「そうだ、がんばろう!」→「別ので、やってごらん」→「主婦を、ねらってくれ」
「그래 힘내자!」→「다른 쪽으로 해봐」→「주부를 겨냥해줘」
・ 真[ランク F]: ロケバス
・ 마코토[랭크 F]: 로케 버스
「なんとか、しないとな」→「……あのなあ」→「……よし、任せる!」
「어떻게든 하지 않으면」→「……저기 말야」→「……좋아 맡겼다!」
・ 真[ランク F]: 前座 [Action:普通]
・ 마코토[랭크 F]: 개막 무대 [액션:보통]
Action:ガッ→「告白されたのか?」→「ここは、逃げの一手だな」
Action:탁→「고백 당한건가?」→「여기선 도망치는게 최선이다」
・ 真[ランク F]: 写真撮影 [Action:難]
・ 마코토[랭크 F]: 사진촬영 [액션:어려움]
「まあ、その髪型だしな」→Action:髪をなでる→「効果なしでも、最高にかわいいよ?」
「뭐 그 머리모양이고」→Action:머리카락을 어루만진다→「효과 없다고 해도 최고로 귀여워」
・ 真[ランク F]: 運動
・ 마코토[랭크 F]: 운동
「水とか?」→「おへそ、出てるから?」→「集中力が、足りないなあ」
「물이라든지?」→「배꼽이 보이니까?」→「집중력이 부족하구나」
・ 真[ランク F]: ある日の風景 1
・ 마코토[랭크 F]: 어느 날의 풍경 1
「真には向かない」→「そりゃ、あんまりだな」→「家を出るしかないよ」
「마코토에게 향하지 않는다」→「그거 너무하는군」→「집을 나올 수 밖에 없어」
・ 真[ランク E]: ランクアップ
・ 마코토[랭크 E]: 랭크 업
「すごいなっ!」→「この先、大変そうだな」→「荷物運び、手伝ってくれる?」
「대단하구나!」→「앞으로가 큰일이구나」→「짐 옮기는거 도와줄래?」
・ 真[ランク E]: ミーティング
・ 마코토[랭크 E]: 미팅
「レボリューション?」→「お嬢様っぽく、してみたら?」→「そういう真は、どうなんだ?」
「레볼루션?」→「아가씨처럼 해보면?」→「그러는 마코토는 어때?」
・ 真[ランク E]: ライブ(ライブハウス) [Action:普通]
・ 마코토[랭크 E]: 라이브(라이브 하우스) [액션:보통]
「そ、そうとも言えないよ」→「できるのか、そんなこと?」→Action:腹
「그, 그렇다곤 말할 수 없어」→「할 수 있는 건가 그런일?」→Action:배
・ 真[ランク E]: ライブ(市民ホール) [Action:普通]
・ 마코토[랭크 E]: 라이브(시민 홀) [액션:보통]
Action:ガッ!→「……感心してる場合か」→「倒れなければ、なんでもいいよ」
Action:탁!→「……감동할 때가」→「쓰러지지 않는다면 뭐라도 좋아」
・ 真[ランク E]: 握手会/サイン会
・ 마코토[랭크 E]: 악수회/사인회
「がんばれ、王子様!」→「逆に、聞き返せ」→「おしゃべりで、ごまかせ」
「힘내 왕자님!」→「반대로 되묻는다」→「수다로 속이자」
・ 真[ランク E]: 雑誌取材(期待の新人)
・ 마코토[랭크 E]: 잡지취재(기대의 신인)
「人気が、先行だよ」→「今度、貸してくれる?」→「気が早すぎだって」
「인기가 먼저야」→「다음에 빌려줄래?」→「너무 성질이 급하다구」
・ 真[ランク E]: 老人ホーム慰問
・ 마코토[랭크 E]: 양로원 위문
「将来、入りたい?」→「調子に乗るなって」→「さわりだけ、教えればいいよ」
「장래에 들어가고 싶어?」→「건방 떨지 말라니까」→「촉감만을 가르쳐주면 괜찮아」
・ 真[ランク E]: 写真撮影(写真集)
・ 마코토[랭크 E]: 사진촬영(사진집)
「気合、入れてるのか?」→「意外に、ふくよかだな」→「普通で、いいって」
「기합 넣고 있는거야?」→「의외로 포근하구나」→「평범한 걸로 좋다구」
・ 真[ランク E]: 路上パフォーマンス [Action:難]
・ 마코토[랭크 E]: 길거리 퍼포먼스 [액션:어려움]
「くっ、ヤバいな」→「逃げろ、真!」→Action:頬の赤部をやさしくなでる(長押)
「큭, 위험한데」→「도망쳐 마코토!」→Action:뺨의 빨갛게 된 부분을 부드럽게 어루만진다(길게 누름)
・ 真[ランク E]: キャンペーン
・ 마코토[랭크 E]: 캠페인
「もう、つくっちゃったしなあ」→「思い知ったか?」→「現時点では、これが限界だよ」
「벌써 만들어 버렸어」→「깨달았어?」→「현시점에선 이게 한계야」
・ 真[ランク E]: 営業(イベント会場) [Action:普通]
・ 마코토[랭크 E]: 영업(이벤트 회장) [액션:보통]
「手、ケガしなかったか!?」→「一生懸命、踊ってたんだな」→Action:腹
「손에 상처입지 않았어!?」→「열심히 춤추고 있었어」→Action:배
・ 真[ランク E]: ある日の風景 2
・ 마코토[랭크 E]: 어느 날의 풍경 2
「よし、つかまえよう!」→「身分は、わきまえような」
「좋아 잡자!」→「신분은 구별하자」
・ 真[ランク D]: ランクアップ
・ 마코토[랭크 D]: 랭크 업
「へー、すごいな」→「ちょっとくやしい?」→「好き嫌いは、よくないよ?」
「헤~ 대단한데」→「조금 분해?」→「좋고 싫음은 좋지 않아」
・ 真[ランク D]: 一日署長
・ 마코토[랭크 D]: 일일 서장
「ミニスカート?」→「場所を、考えて」→「聞けません」
「미니 스커트?」→「장소를 생각해」→「물어볼 수 없어요」
・ 真[ランク D]: ライブ(テーマパーク) [Action:普通]
・ 마코토[랭크 D]: 라이브(테마 파크) [액션:보통]
「ちょっと、うらやましいな」→Action:頭→「いや、悪の女幹部だよ」
「좀 부러운데」→Action:머리→「아니 나쁜 여자 간부다」
・ 真[ランク D]: レコーディング(CD) [Action:普通]
・ 마코토[랭크 D]: 레코딩(CD) [액션:보통]
「説明は、わかりやすくな」→「反省しような」→Action:ガッ!
「설명은 알기 쉽게」→「반성하자」→Action:탁!
・ 真[ランク D]: ラジオ(ゲスト出演)
・ 마코토[랭크 D]: 라디오(게스트 출연)
「絵に描いたモチ、って言うんだ」→「めずらしくもないだろ?」→「料理とか、かな」
「그림에 그린 떡 이라고 말한다」→「드물지도 않지?」→「요리라든가 일까」
・ 真[ランク D]: 雑誌取材 [Action:難]
・ 마코토[랭크 D]: 잡지취재 [액션:어려움]
「それは、記者によるよ」→「それが、社会だよ」→Action:頭をなでる
「그것은 기자에 의해」→「그게 사회야」→Action:머리를 쓰다듬음
・ 真[ランク D]: ライブ鑑賞(勉強)
・ 마코토[랭크 D]: 라이브 감상(공부)
「オーラが、出てるよな」→「真も、話せないのか?」→「それでも、いいじゃないか」
「오라가 나오고 있어」→「마코토도 말할 수 없는건가?」→「그래도 괜찮잖아」
・ 真[ランク D]: ビデオ撮影(PV) [Action:普通]
・ 마코토[랭크 D]: 비디오 촬영(PV) [액션:보통]
「別の仕事に、さしさわるよ」→Action:腕(左腕)→「無人島のアイドルかな?」
「다른 일에 지장이 생겨」→Action:팔(왼팔)→「무인도의 아이돌일까?」
・ 真[ランク D]: ミーティング(エステ)
・ 마코토[랭크 D]: 미팅(에스테)
「美容外科じゃないぞ」→「とっとと、入る!」→「……君、だれ?」
「미용 외과가 아냐」→「냉큼 들어가!」→「……너 누구야?」
・ 真[ランク D]: 地方 TV 出演(ロケバス)
・ 마코토[랭크 D]: 지방 TV 출연(로케 버스)
「本当か?」→「そうしたら、やり直そうな」→「こらえろ、女の子だろ!?」
「정말인가?」→「그렇게 되면 다시 하자」→「참아 여자 아이잖아!?」
・ 真[ランク D]: ある日の風景 3
・ 마코토[랭크 D]: 어느 날의 풍경 3
「どこかの劇団員?」→「ここは、夢の原点、か」→「もう、かなえてるかもよ」
「어딘가의 연극단원?」→「여기가 꿈의 원점인가」→「이미 만족하고 있어도」
・ 真[ランク D]: ある日の風景 4
・ 마코토[랭크 D]: 어느 날의 풍경 4
「好きなドライバーが、いるとか?」→「真は、真だしな」→「表彰台、めざそうな」
「좋아하는 드라이버가 있다던가?」→「마코토는 마코토고」→「표창대 목표로하자」
・ 真[ランク C]: ランクアップ
・ 마코토[랭크 C]: 랭크 업
「よろこんでるヒマはないぞ」→「で、開き直ったと…」→「立たせてやろう」
「기뻐할 여유는 없어」→「그래서 정색했다고…」→「세워 주자」
・ 真[ランク C]: ミーティング [Action:難]
・ 마코토[랭크 C]: 미팅 [액션:어려움]
「いいニュースか?」→Action:両目を一直線になでる感じでタッチ→「俺は、行ってほしくない」
「좋은 소식인가?」→Action:두 눈을 일직선으로 어루만지는 느낌으로 터치→「나는 가고 싶지 않아」
・ 真[ランク C]: TV ゲスト出演
・ 마코토[랭크 C]: TV 게스트 출연
「よっと」→「カッコいいー!!」→「じゃあ、歌は口パクだな」
「와아」→「근사하다!!」→「자 노래는 립싱크로군」
・ 真[ランク C]: ライブ(大型ステージ)
・ 마코토[랭크 C]: 라이브(대형 스테이지)
「プレッシャー?」→「真はやさしすぎだな」→「やっぱり、甘い飲み物とか?」
「압박감?」→「마코토는 너무 상냥하군」→「역시 달짝지근한 음료라든가?」
・ 真[ランク C]: レコーディング(CD) [Action:難]
・ 마코토[랭크 C]: 레코딩(CD) [액션:어려움]
「大切な要素だけどな」→Action:腹→「自分の考え、だろ?」
「중요한 요소긴 하지만」→Action:배→「자신의 생각이겠지?」
・ 真[ランク C]: CM 撮影(出演) [Action:難]
・ 마코토[랭크 C]: CM 촬영(출연) [액션:어려움]
「断ればよかったか?」→「浴衣で、行こうな」→Action:頬
「거절하는게 나았을까?」→「유카타로 가자」→Action:뺨
・ 真[ランク C]: 雑誌取材
・ 마코토[랭크 C]: 잡지취재
「他のやつに、負けるなよ?」→「それが、アイドルの役割だろ」→「じゃあ、肩もんでくれる?」
「다른 녀석에게 지면 안된다?」→「그게 아이돌의 역할이지」→「자 어깨 줘 볼래?」
・ 真[ランク C]: アルバム発表
・ 마코토[랭크 C]: 앨범 발표
「似てないって……」→「しゃべってる間に、急ごう!」→「いや、左だ!」
「닮지 않았다니까……」→「말하고 있는 동안 서두르자!」→「아니 왼쪽이다!」
・ 真[ランク C]: TV リハーサル [Action:難]
・ 마코토[랭크 C]: TV 리허설 [액션:어려움]
「……バカ」→Action:肩→「ムリしすぎるなよ!」
「……바보」→Action:어깨→「너무 무리하지마!」
・ 真[ランク C]: ビデオ撮影
・ 마코토[랭크 C]: 비디오 촬영
「ま、そんな感じか」→「DVD は、すり減らないよ?」→「ユニットメンバーと、だろ」
「뭐 그런 느낌인가」→「DVD는 닳지 않잖아?」→「유닛 멤버와 겠지」
・ 真[ランク C]: ライブ(武道館) [Action:難]
・ 마코토[랭크 C]:라이브(무도관) [액션:어려움]
「そうなっちゃ、困るよ?」→「男でも、同じだよ」→Action:頬撫でる(長)
「그렇게 되면 곤란해?」→「남자라도 마찬가지야」→Action:뺨을 어루만진다(길게)
・ 真[ランク C]: ある日の風景 5 [Action:普通]
・ 마코토[랭크 C]: 어느 날의 풍경 5 [액션:보통]
「初段ぐらい?」→「よし、覚悟しろ!」→Action:胸
「초단 정도?」→「좋아 각오해라!」→Action:가슴
・ 真[ランク C]: ある日の風景 6
・ 마코토[랭크 C]: 어느 날의 풍경 6
「もしかして、兄弟?」→「友情の終わり、か」→「拾ったものも、あるだろ」
「혹시 형제?」→「우정의 끝, 인가」→「얻은 것과 잃은 것도 있겠지」
・ 真[ランク B]: ランクアップ [Action:普通]
・ 마코토[랭크 B]: 랭크 업 [액션:보통]
Action:ガッ!→「これが、真の成功法なんだよ」→「それは、逃げだよ」
Action:탁!→「이게 마코토의 성곡법인거야」→「그건 도망이야」
・ 真[ランク AB]: ミーティング(勉強相談)
・ 마코토[랭크 AB]: 미팅(공부 상담)
「もてて、困りそうだな」→「間に合ってるよ」→「結婚しよう」
「인기 있어도 곤란할 것 같다」→「늦지 않았어」→「결혼하자」
・ 真[ランク AB]: TV 出演 [Action:普通]
・ 마코토[랭크 AB]: TV 출연 [액션:보통]
「まったくだ!」→Action:腰→「だから、最近かわいいのか!」
「정말이다!」→Action:허리→「그래서 최근 귀여워진 건가!」
・ 真[ランク AB]: ライブ(大型ステージ) [Action:難]
・ 마코토[랭크 AB]: 라이브(대형 스테이지) [액션:어려움]
「エースだ!」→「深い信頼が、あったからだよ」→Action:腕
「에이스야!」→「깊은 신뢰가 있으니까」→Action:팔
・ 真[ランク AB]: レコーディング(主題歌) [Action:難]
・ 마코토[랭크 AB]: 레코딩(주제가) [액션:어려움]
「満面の笑顔で」→「一流の芸能人なんだぞ?」→Action:眉間
「만면에 웃는 얼굴로」→「일류 연예인이야」→Action:미간
・ 真[ランク AB]: CM 撮影(出演)
・ 마코토[랭크 AB]: CM 촬영(출연)
「真にだって、買えるだろ?」→「きつすぎる時は、言えよ」→「コンパス機能じゃ、ダメか?」
「마코토라고 해도 살 수 있겠지?」→「너무 힘들 때는 얘기해」→「콤파스 기능으론 안되나?」
・ 真[ランク AB]: 取材(雑誌)
・ 마코토[랭크 AB]: 취재(잡지)
「……微妙」→「シカが、跳ねるような?」→「最優先は、広さかな」
「……미묘」→「사슴이 뛰는 것 같은?」→「최우선은 넓이일까」
・ 真[ランク AB]: 表彰式
・ 마코토[랭크 AB]: 표창식
「ほどほど、うれしいです」→「どっちでもない」→「情けないこと、するな!」
「그럭저럭 기쁩니다」→「어느 쪽도 아냐」→「한심한 일 하지마!」
・ 真[ランク AB]: リハーサル
・ 마코토[랭크 AB]: 리허설
「俺にも、できるかな?」→「いいことじゃないか」→「よしっ、戻してやろう!」
「나에게도 가능할까?」→「좋은 일이 아닌가」→「좋아 돌아가자!」
・ 真[ランク AB]: ビデオ撮影 [Action:難]
・ 마코토[랭크 AB]: 비디오 촬영 [액션:어려움]
「ちょっと、疲れる?」→「ひざマクラ?」→Action:右(画面左)上腕部
「좀 지쳤지?」→「무릎 베게?」→Action:오른쪽(화면 왼쪽)상완부
・ 真[ランク AB]: ある日の風景 7 [Action:普通]
・ 마코토[랭크 AB]: 어느 날의 풍경 7 [액션:보통]
「ある程度はな」→「何か、わかった?」→Action:口(長押し)
「어느 정도는」→「뭔지 알겠어?」→Action:입(길게 누름)
・ 真[ランク A]: ランクアップ
・ 마코토[랭크 A]: 랭크 업
「いや、アイドルだよ」→「おたがいに、よかったよな」→「……ばか」
「아니 아이돌이야」→「서로에게 좋았지」→「……바보」
・ 真[月/季節の仕事]: 1 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 1월의 일
「七転び八起き」→「緊張か?」→「とにかく笑顔」
「7전 8기」→「긴장돼?」→「어쨌든 웃는 얼굴」
・ 真[月/季節の仕事]: 2 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 2월의 일
「王子様みたいだったぞ」→「俺が処理する」→「……ひとつも貰ってない」
「왕자님 같았어」→「내가 처리한다」→「……하나도 받지 않아」
・ 真[月/季節の仕事]: 3 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 3월의 일
「うらやましいじゃないか」→「特に何も……」→「『思い出』だ」
「부럽잖아」→「특별히 아무것도……」→「『추억』이다」
・ 真[月/季節の仕事]: 4 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 4월의 일
「とにかく笑顔だ」→「簡単な方がいいだろう」→「一緒になって遊ぶことだ」
「어쨌든 웃는 얼굴이다」→「간단한 쪽이 좋잖아」→「하나가 되어 노는거다」
・ 真[月/季節の仕事]: 5 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 5월의 일
「恋人と」→「歌で集めるか」→「バラード系ナンバーで」
「애인과」→「노래로 모아볼까」→「발라드 계 넘버로」
・ 真[月/季節の仕事]: 6 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 6월의 일
「良い撮影会にしたいな」→「落ち着いて聞いてくれ」→「楽しみは後に取っておこう」
「좋은 촬영회로 하고 싶은데」→「진정하고 들어줘」→「즐거움은 뒤로 미루자」
・ 真[月/季節の仕事]: 7 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 7월의 일
정보 없음
・ 真[月/季節の仕事]: 8 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 8월의 일
정보 없음
・ 真[月/季節の仕事]: 9 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 9월의 일
「素で」→「遊ぶ」→「落ち着け」
「순수하게」→「논다」→「진정해」
・ 真[月/季節の仕事]: 10 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 10월의 일
「ケガに気をつけろ」→「真っ向勝負だ」→「ムリはするな」
「상처에 조심해라」→「정면승부다」→「무리는 하지마」
・ 真[月/季節の仕事]: 11 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 11월의 일
「模擬店」→「頑張れば両立」→「大学がらみの話題」
「모의점」→「노력하면 양립할 수 있어」→「대학에 얽힌 화제」
※ 모의점은 일시적으로 모인 손님을 대접하기 위해 실제처럼 꾸민 가게입니다. 흔히 일본에서 축제를 하거나, 학교의 문화제를 할 때 야키소바나 그 외의 것들을 판매할 때 이 모의점을 사용합니다.
・ 真[月/季節の仕事]: 12 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 12월의 일
「今でも信じてる」→「何もいらない」→「流行のキャラグッズ」
「지금도 믿고있다」→「아무것도 필요없어」→「유행의 캐릭터 상품」
・ 真[月/季節の仕事]: 夏の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 여름의 일
「確かに泳ぎたいね」→「後で泳ぎ方教えてよ」
「확실히 수영하고 싶다」→「다음에 수영하는 방법 가르쳐줘」
・ 真[月/季節の仕事]: 秋の仕事 1
・ 마코토[월/계절의 일]: 가을의 일 1
「恋人同士に見えるかな」→「ひとまず俺と歩こうか」
「애인 사이로 보일까」→「일단 나와 걸을까」
・ 真[月/季節の仕事]: 秋の仕事 2
・ 마코토[월/계절의 일]: 가을의 일 2
「慌てるなよ?」→「買い物か」
「당황하면 안된다?」→「쇼핑인가」
・ 真[月/季節の仕事]: 冬の仕事 [Action:普通]
・ 마코토[월/계절의 일]: 겨울의 일 [액션:보통]
「ああ、楽しみだな」→「ぜひ頼むよ」→Action:右肩(画面左側)
「아아 기다려지는군」→「꼭 부탁할게」→Action:오른쪽 어깨(화면 좌측)
・ 真[祭典イベント]: 春の祭典
・ 마코토[제전 이벤트]: 봄의 제전
「集中力を切らすな」
「집중력을 다 써버리지마」
・ 真[祭典イベント]: 夏の祭典
・ 마코토[제전 이벤트]: 여름의 제전
정보없음
・ 真[祭典イベント]: 秋の祭典
・ 마코토[제전 이벤트]: 가을의 제전
정보없음
・ 真[祭典イベント]: 冬の祭典
・ 마코토[제전 이벤트]: 겨울의 제전
「즐기고 와라」
・ 真[引退]: ライブハウス・市民ホール失敗 [Action:普通]
・ 마코토[은퇴]: 라이브 하우스, 시민 홀 실패 [액션:보통]
「正直に伝える」→「行動で、なにかを変えることだ」→Action:ガッ!
「정직하게 전한다」→「행동으로 무언가를 바꾸는거야」→Action:탁!
・ 真[引退]: ライブハウス成功
・ 마코토[은퇴]: 라이브 하우스 성공
「正直に伝える」→「行動で、なにかを変えることだ」→「アイドル失格だぞ?」
「정직하게 전한다」→「행동으로 무언가를 바꾸는거야」→「아이돌 실격이다?」
・ 真[引退]: 市民ホール成功
・ 마코토[은퇴]: 시민 홀 성공
「正直に伝える」→「行動で、なにかを変えることだ」→「バイバーイ、真」
「정직하게 전한다」→「행동으로 무언가를 바꾸는거야」→「Bye bye 마코토」
・ 真[引退]: アリーナ・武道館失敗 [Action:普通]
・ 마코토[은퇴]: 아레나, 무도관 실패 [액션:보통]
「正直に伝える」→「行動で、なにかを変えることだ」→「逃げ場を作るな」→Action:ガッ!
「정직하게 전한다」→「행동으로 무언가를 바꾸는거야」→「도망갈 곳을 만들지마」→Action:탁!
・ 真[引退]: アリーナ成功
・ 마코토[은퇴]: 아레나 성공
「正直に伝える」→「行動で、なにかを変えることだ」→「もっと甘えて欲しかった」
「정직하게 전한다」→「행동으로 무언가를 바꾸는거야」→「더 응석 부렸으면 했어」
・ 真[引退]: 武道館成功
・ 마코토[은퇴]: 무도관 성공
「正直に伝える」→「行動で、なにかを変えることだ」→「泣いていいんだぞ?」
「정직하게 전한다」→「행동으로 무언가를 바꾸는거야」→「울어도 괜찮아」
・ 真[引退]: ドーム失敗 [Action:普通]
・ 마코토[은퇴]: 돔 실패 [액션:보통]
「正直に伝える」→「行動で、なにかを変えることだ」→「栄光をつかんだ時だけだ」→Action:ガッ!
「정직하게 전한다」→「행동으로 무언가를 바꾸는거야」→「영광을 잡았을 때 만이다」→Action:탁!
・ 真[引退]: ドーム成功(Normal) [Action:普通]
・ 마코토[은퇴]: 돔 성공(노말) [액션:보통]
「正直に伝える」→「行動で、なにかを変えることだ」→Action:ガッ!
「정직하게 전한다」→「행동으로 무언가를 바꾸는거야」→Action:탁!
・ 真[引退]: ドーム成功(True)
・ 마코토[은퇴]: 돔 성공(트루)
「正直に伝える」→「行動で、なにかを変えることだ」→「デートに連れてく、とか?」
「정직하게 전한다」→「행동으로 무언가를 바꾸는거야」→「데이트에 따라간다든지?」
・ 真[事務所移転]: Lv1→2
・ 마코토[사무소 이전]: Lv1→2
「ゴキブリ」
「바퀴벌레」
・ 真[事務所移転]: Lv2→3
・ 마코토[사무소 이전]: Lv2→3
「背中でスピン」
「등으로 스핀」
・ 真[事務所移転]: Lv3→4
・ 마코토[사무소 이전]: Lv3→4
「メイドさんってとこか?」
「가정부라는 건가?」
여유가 생겨 오늘 올리네요. 본 공략도 이전과 마찬가지로 게임의
재미를 반감시킬 수 있으므로 100%를 노리는 분이 아니시라면 보시는걸
권장하지 않습니다. 토로스케 님께서 미키를 공략해 주신다고 하셨으니
다음 번 공략은 아미로 마지막을 장식하겠네요. 아...그리고 축제곡 이벤트는
제전이 맞습니다. 典을 曲과 착각하는 초보적인 실수로 오역되었습니다.
이런 전반적인 오역 부분은 모든 공략이 올라간 후 일괄 수정할 예정입니다.
당연하겠지만 이번에도 퇴고는 하지 않았습니다. -_-;;
【菊地真 – 키쿠치 마코토 - 】
・ 真[ランク外]: 初対面
・ 마코토[랭크 외]: 첫 대면
「かわいい、キミ」
「거기 귀여운 자네」
・ 真[ランク外]: ミーティング
・ 마코토[랭크 외]: 미팅
「年齢から、教えてくれ」→「女の子の夢だもんな」→「ブームは、女性が作るものだから」
「나이부터 알려줘」→「여자 아이의 꿈인 거니까」→「붐은 여성이 만드는 거니까」
・ 真[ランク外]: 1 週目夜
・ 마코토[랭크 외]: 1주째 밤
「じゃあな、真」
「그럼 또 봐 마코토」
・ 真[ランク外]: 2 週目朝
・ 마코토[랭크 외]: 2주째 아침
「生徒みたいなもの」
「학생 같은 것」
・ 真[ランク外]: 作曲家挨拶 [Action:普通]
・ 마코토[랭크 외]: 작곡가 인사 [액션:보통]
「シャキっと、しろよ」→Action:ガッ!
「생기 있게 해라」→Action:탁!
・ 真[ランク外]: 2 週目夜
・ 마코토[랭크 외]: 2주째 밤
「また元気な顔、見せてくれよな」
「또 건강한 얼굴 보여주지 않으려나」
・ 真[ランク外]: 3 週目朝
・ 마코토[랭크 외]: 3주째 아침
「3日目」
「3일째」
・ 真[ランク外]: 3 週目夜
・ 마코토[랭크 외]: 3주째 밤
「よし、二言は無しだぞ」
「좋아 두말 없음이다」
・ 真[ランク F]: ミーティング
・ 마코토[랭크 F]: 미팅
「変わってると、思った」→「困った父親だな」→「"魔虎斗"かなぁ」
「바뀌었다고 생각했다」→「곤란한 아버지구나」→「"마코토"일까」
※ 일본어 독음 상 魔虎斗는 마코토가 됩니다.
・ 真[ランク F]: ライブ(ライブハウス) [Action:難]
・ 마코토[랭크 F]: 라이브(라이브 하우스) [액션:어려움]
「意外に、女の子なんだな」→「あれは……ヤスデかな?」→Action:素早く頭を移動
「의외로 여자 아이로구나」→「저건……노래기일까?」→Action:재빨리 머리를 이동
・ 真[ランク F]: ライブ(デパート屋上)
・ 마코토[랭크 F]: 라이브(데파트 옥상)
「強制的に?」→「悲しい条件反射だな」→「一芸があるのは、強みだよ?」
「강제적으로?」→「슬픈 조건반사로군」→「한가지 재주가 있는 건 강점이라니까?」
・ 真[ランク F]: 挨拶回り [Action:難]
・ 마코토[랭크 F]: 순회 인사 [액션:어려움]
「根性を、試してるんだよ」→「おもしろいと思うよ」→Action:頭を軽くタッチ
「근성을 시험하고 있어」→「재미있다고 생각해」→Action:머리를 가볍게 터치
・ 真[ランク F]: 買い出し [Action:難]
・ 마코토[랭크 F]: 쇼핑 [액션:어려움]
「役は、ジュリエット?」→Action:頬→「いや、ユニットメンバーがいいよ」
「배역은 줄리엣?」→Action:뺨→「아니 유닛 멤버가 좋아」
・ 真[ランク F]: 営業(レコード店頭)
・ 마코토[랭크 F]: 영업(레코드 매장)
「そうだ、がんばろう!」→「別ので、やってごらん」→「主婦を、ねらってくれ」
「그래 힘내자!」→「다른 쪽으로 해봐」→「주부를 겨냥해줘」
・ 真[ランク F]: ロケバス
・ 마코토[랭크 F]: 로케 버스
「なんとか、しないとな」→「……あのなあ」→「……よし、任せる!」
「어떻게든 하지 않으면」→「……저기 말야」→「……좋아 맡겼다!」
・ 真[ランク F]: 前座 [Action:普通]
・ 마코토[랭크 F]: 개막 무대 [액션:보통]
Action:ガッ→「告白されたのか?」→「ここは、逃げの一手だな」
Action:탁→「고백 당한건가?」→「여기선 도망치는게 최선이다」
・ 真[ランク F]: 写真撮影 [Action:難]
・ 마코토[랭크 F]: 사진촬영 [액션:어려움]
「まあ、その髪型だしな」→Action:髪をなでる→「効果なしでも、最高にかわいいよ?」
「뭐 그 머리모양이고」→Action:머리카락을 어루만진다→「효과 없다고 해도 최고로 귀여워」
・ 真[ランク F]: 運動
・ 마코토[랭크 F]: 운동
「水とか?」→「おへそ、出てるから?」→「集中力が、足りないなあ」
「물이라든지?」→「배꼽이 보이니까?」→「집중력이 부족하구나」
・ 真[ランク F]: ある日の風景 1
・ 마코토[랭크 F]: 어느 날의 풍경 1
「真には向かない」→「そりゃ、あんまりだな」→「家を出るしかないよ」
「마코토에게 향하지 않는다」→「그거 너무하는군」→「집을 나올 수 밖에 없어」
・ 真[ランク E]: ランクアップ
・ 마코토[랭크 E]: 랭크 업
「すごいなっ!」→「この先、大変そうだな」→「荷物運び、手伝ってくれる?」
「대단하구나!」→「앞으로가 큰일이구나」→「짐 옮기는거 도와줄래?」
・ 真[ランク E]: ミーティング
・ 마코토[랭크 E]: 미팅
「レボリューション?」→「お嬢様っぽく、してみたら?」→「そういう真は、どうなんだ?」
「레볼루션?」→「아가씨처럼 해보면?」→「그러는 마코토는 어때?」
・ 真[ランク E]: ライブ(ライブハウス) [Action:普通]
・ 마코토[랭크 E]: 라이브(라이브 하우스) [액션:보통]
「そ、そうとも言えないよ」→「できるのか、そんなこと?」→Action:腹
「그, 그렇다곤 말할 수 없어」→「할 수 있는 건가 그런일?」→Action:배
・ 真[ランク E]: ライブ(市民ホール) [Action:普通]
・ 마코토[랭크 E]: 라이브(시민 홀) [액션:보통]
Action:ガッ!→「……感心してる場合か」→「倒れなければ、なんでもいいよ」
Action:탁!→「……감동할 때가」→「쓰러지지 않는다면 뭐라도 좋아」
・ 真[ランク E]: 握手会/サイン会
・ 마코토[랭크 E]: 악수회/사인회
「がんばれ、王子様!」→「逆に、聞き返せ」→「おしゃべりで、ごまかせ」
「힘내 왕자님!」→「반대로 되묻는다」→「수다로 속이자」
・ 真[ランク E]: 雑誌取材(期待の新人)
・ 마코토[랭크 E]: 잡지취재(기대의 신인)
「人気が、先行だよ」→「今度、貸してくれる?」→「気が早すぎだって」
「인기가 먼저야」→「다음에 빌려줄래?」→「너무 성질이 급하다구」
・ 真[ランク E]: 老人ホーム慰問
・ 마코토[랭크 E]: 양로원 위문
「将来、入りたい?」→「調子に乗るなって」→「さわりだけ、教えればいいよ」
「장래에 들어가고 싶어?」→「건방 떨지 말라니까」→「촉감만을 가르쳐주면 괜찮아」
・ 真[ランク E]: 写真撮影(写真集)
・ 마코토[랭크 E]: 사진촬영(사진집)
「気合、入れてるのか?」→「意外に、ふくよかだな」→「普通で、いいって」
「기합 넣고 있는거야?」→「의외로 포근하구나」→「평범한 걸로 좋다구」
・ 真[ランク E]: 路上パフォーマンス [Action:難]
・ 마코토[랭크 E]: 길거리 퍼포먼스 [액션:어려움]
「くっ、ヤバいな」→「逃げろ、真!」→Action:頬の赤部をやさしくなでる(長押)
「큭, 위험한데」→「도망쳐 마코토!」→Action:뺨의 빨갛게 된 부분을 부드럽게 어루만진다(길게 누름)
・ 真[ランク E]: キャンペーン
・ 마코토[랭크 E]: 캠페인
「もう、つくっちゃったしなあ」→「思い知ったか?」→「現時点では、これが限界だよ」
「벌써 만들어 버렸어」→「깨달았어?」→「현시점에선 이게 한계야」
・ 真[ランク E]: 営業(イベント会場) [Action:普通]
・ 마코토[랭크 E]: 영업(이벤트 회장) [액션:보통]
「手、ケガしなかったか!?」→「一生懸命、踊ってたんだな」→Action:腹
「손에 상처입지 않았어!?」→「열심히 춤추고 있었어」→Action:배
・ 真[ランク E]: ある日の風景 2
・ 마코토[랭크 E]: 어느 날의 풍경 2
「よし、つかまえよう!」→「身分は、わきまえような」
「좋아 잡자!」→「신분은 구별하자」
・ 真[ランク D]: ランクアップ
・ 마코토[랭크 D]: 랭크 업
「へー、すごいな」→「ちょっとくやしい?」→「好き嫌いは、よくないよ?」
「헤~ 대단한데」→「조금 분해?」→「좋고 싫음은 좋지 않아」
・ 真[ランク D]: 一日署長
・ 마코토[랭크 D]: 일일 서장
「ミニスカート?」→「場所を、考えて」→「聞けません」
「미니 스커트?」→「장소를 생각해」→「물어볼 수 없어요」
・ 真[ランク D]: ライブ(テーマパーク) [Action:普通]
・ 마코토[랭크 D]: 라이브(테마 파크) [액션:보통]
「ちょっと、うらやましいな」→Action:頭→「いや、悪の女幹部だよ」
「좀 부러운데」→Action:머리→「아니 나쁜 여자 간부다」
・ 真[ランク D]: レコーディング(CD) [Action:普通]
・ 마코토[랭크 D]: 레코딩(CD) [액션:보통]
「説明は、わかりやすくな」→「反省しような」→Action:ガッ!
「설명은 알기 쉽게」→「반성하자」→Action:탁!
・ 真[ランク D]: ラジオ(ゲスト出演)
・ 마코토[랭크 D]: 라디오(게스트 출연)
「絵に描いたモチ、って言うんだ」→「めずらしくもないだろ?」→「料理とか、かな」
「그림에 그린 떡 이라고 말한다」→「드물지도 않지?」→「요리라든가 일까」
・ 真[ランク D]: 雑誌取材 [Action:難]
・ 마코토[랭크 D]: 잡지취재 [액션:어려움]
「それは、記者によるよ」→「それが、社会だよ」→Action:頭をなでる
「그것은 기자에 의해」→「그게 사회야」→Action:머리를 쓰다듬음
・ 真[ランク D]: ライブ鑑賞(勉強)
・ 마코토[랭크 D]: 라이브 감상(공부)
「オーラが、出てるよな」→「真も、話せないのか?」→「それでも、いいじゃないか」
「오라가 나오고 있어」→「마코토도 말할 수 없는건가?」→「그래도 괜찮잖아」
・ 真[ランク D]: ビデオ撮影(PV) [Action:普通]
・ 마코토[랭크 D]: 비디오 촬영(PV) [액션:보통]
「別の仕事に、さしさわるよ」→Action:腕(左腕)→「無人島のアイドルかな?」
「다른 일에 지장이 생겨」→Action:팔(왼팔)→「무인도의 아이돌일까?」
・ 真[ランク D]: ミーティング(エステ)
・ 마코토[랭크 D]: 미팅(에스테)
「美容外科じゃないぞ」→「とっとと、入る!」→「……君、だれ?」
「미용 외과가 아냐」→「냉큼 들어가!」→「……너 누구야?」
・ 真[ランク D]: 地方 TV 出演(ロケバス)
・ 마코토[랭크 D]: 지방 TV 출연(로케 버스)
「本当か?」→「そうしたら、やり直そうな」→「こらえろ、女の子だろ!?」
「정말인가?」→「그렇게 되면 다시 하자」→「참아 여자 아이잖아!?」
・ 真[ランク D]: ある日の風景 3
・ 마코토[랭크 D]: 어느 날의 풍경 3
「どこかの劇団員?」→「ここは、夢の原点、か」→「もう、かなえてるかもよ」
「어딘가의 연극단원?」→「여기가 꿈의 원점인가」→「이미 만족하고 있어도」
・ 真[ランク D]: ある日の風景 4
・ 마코토[랭크 D]: 어느 날의 풍경 4
「好きなドライバーが、いるとか?」→「真は、真だしな」→「表彰台、めざそうな」
「좋아하는 드라이버가 있다던가?」→「마코토는 마코토고」→「표창대 목표로하자」
・ 真[ランク C]: ランクアップ
・ 마코토[랭크 C]: 랭크 업
「よろこんでるヒマはないぞ」→「で、開き直ったと…」→「立たせてやろう」
「기뻐할 여유는 없어」→「그래서 정색했다고…」→「세워 주자」
・ 真[ランク C]: ミーティング [Action:難]
・ 마코토[랭크 C]: 미팅 [액션:어려움]
「いいニュースか?」→Action:両目を一直線になでる感じでタッチ→「俺は、行ってほしくない」
「좋은 소식인가?」→Action:두 눈을 일직선으로 어루만지는 느낌으로 터치→「나는 가고 싶지 않아」
・ 真[ランク C]: TV ゲスト出演
・ 마코토[랭크 C]: TV 게스트 출연
「よっと」→「カッコいいー!!」→「じゃあ、歌は口パクだな」
「와아」→「근사하다!!」→「자 노래는 립싱크로군」
・ 真[ランク C]: ライブ(大型ステージ)
・ 마코토[랭크 C]: 라이브(대형 스테이지)
「プレッシャー?」→「真はやさしすぎだな」→「やっぱり、甘い飲み物とか?」
「압박감?」→「마코토는 너무 상냥하군」→「역시 달짝지근한 음료라든가?」
・ 真[ランク C]: レコーディング(CD) [Action:難]
・ 마코토[랭크 C]: 레코딩(CD) [액션:어려움]
「大切な要素だけどな」→Action:腹→「自分の考え、だろ?」
「중요한 요소긴 하지만」→Action:배→「자신의 생각이겠지?」
・ 真[ランク C]: CM 撮影(出演) [Action:難]
・ 마코토[랭크 C]: CM 촬영(출연) [액션:어려움]
「断ればよかったか?」→「浴衣で、行こうな」→Action:頬
「거절하는게 나았을까?」→「유카타로 가자」→Action:뺨
・ 真[ランク C]: 雑誌取材
・ 마코토[랭크 C]: 잡지취재
「他のやつに、負けるなよ?」→「それが、アイドルの役割だろ」→「じゃあ、肩もんでくれる?」
「다른 녀석에게 지면 안된다?」→「그게 아이돌의 역할이지」→「자 어깨 줘 볼래?」
・ 真[ランク C]: アルバム発表
・ 마코토[랭크 C]: 앨범 발표
「似てないって……」→「しゃべってる間に、急ごう!」→「いや、左だ!」
「닮지 않았다니까……」→「말하고 있는 동안 서두르자!」→「아니 왼쪽이다!」
・ 真[ランク C]: TV リハーサル [Action:難]
・ 마코토[랭크 C]: TV 리허설 [액션:어려움]
「……バカ」→Action:肩→「ムリしすぎるなよ!」
「……바보」→Action:어깨→「너무 무리하지마!」
・ 真[ランク C]: ビデオ撮影
・ 마코토[랭크 C]: 비디오 촬영
「ま、そんな感じか」→「DVD は、すり減らないよ?」→「ユニットメンバーと、だろ」
「뭐 그런 느낌인가」→「DVD는 닳지 않잖아?」→「유닛 멤버와 겠지」
・ 真[ランク C]: ライブ(武道館) [Action:難]
・ 마코토[랭크 C]:라이브(무도관) [액션:어려움]
「そうなっちゃ、困るよ?」→「男でも、同じだよ」→Action:頬撫でる(長)
「그렇게 되면 곤란해?」→「남자라도 마찬가지야」→Action:뺨을 어루만진다(길게)
・ 真[ランク C]: ある日の風景 5 [Action:普通]
・ 마코토[랭크 C]: 어느 날의 풍경 5 [액션:보통]
「初段ぐらい?」→「よし、覚悟しろ!」→Action:胸
「초단 정도?」→「좋아 각오해라!」→Action:가슴
・ 真[ランク C]: ある日の風景 6
・ 마코토[랭크 C]: 어느 날의 풍경 6
「もしかして、兄弟?」→「友情の終わり、か」→「拾ったものも、あるだろ」
「혹시 형제?」→「우정의 끝, 인가」→「얻은 것과 잃은 것도 있겠지」
・ 真[ランク B]: ランクアップ [Action:普通]
・ 마코토[랭크 B]: 랭크 업 [액션:보통]
Action:ガッ!→「これが、真の成功法なんだよ」→「それは、逃げだよ」
Action:탁!→「이게 마코토의 성곡법인거야」→「그건 도망이야」
・ 真[ランク AB]: ミーティング(勉強相談)
・ 마코토[랭크 AB]: 미팅(공부 상담)
「もてて、困りそうだな」→「間に合ってるよ」→「結婚しよう」
「인기 있어도 곤란할 것 같다」→「늦지 않았어」→「결혼하자」
・ 真[ランク AB]: TV 出演 [Action:普通]
・ 마코토[랭크 AB]: TV 출연 [액션:보통]
「まったくだ!」→Action:腰→「だから、最近かわいいのか!」
「정말이다!」→Action:허리→「그래서 최근 귀여워진 건가!」
・ 真[ランク AB]: ライブ(大型ステージ) [Action:難]
・ 마코토[랭크 AB]: 라이브(대형 스테이지) [액션:어려움]
「エースだ!」→「深い信頼が、あったからだよ」→Action:腕
「에이스야!」→「깊은 신뢰가 있으니까」→Action:팔
・ 真[ランク AB]: レコーディング(主題歌) [Action:難]
・ 마코토[랭크 AB]: 레코딩(주제가) [액션:어려움]
「満面の笑顔で」→「一流の芸能人なんだぞ?」→Action:眉間
「만면에 웃는 얼굴로」→「일류 연예인이야」→Action:미간
・ 真[ランク AB]: CM 撮影(出演)
・ 마코토[랭크 AB]: CM 촬영(출연)
「真にだって、買えるだろ?」→「きつすぎる時は、言えよ」→「コンパス機能じゃ、ダメか?」
「마코토라고 해도 살 수 있겠지?」→「너무 힘들 때는 얘기해」→「콤파스 기능으론 안되나?」
・ 真[ランク AB]: 取材(雑誌)
・ 마코토[랭크 AB]: 취재(잡지)
「……微妙」→「シカが、跳ねるような?」→「最優先は、広さかな」
「……미묘」→「사슴이 뛰는 것 같은?」→「최우선은 넓이일까」
・ 真[ランク AB]: 表彰式
・ 마코토[랭크 AB]: 표창식
「ほどほど、うれしいです」→「どっちでもない」→「情けないこと、するな!」
「그럭저럭 기쁩니다」→「어느 쪽도 아냐」→「한심한 일 하지마!」
・ 真[ランク AB]: リハーサル
・ 마코토[랭크 AB]: 리허설
「俺にも、できるかな?」→「いいことじゃないか」→「よしっ、戻してやろう!」
「나에게도 가능할까?」→「좋은 일이 아닌가」→「좋아 돌아가자!」
・ 真[ランク AB]: ビデオ撮影 [Action:難]
・ 마코토[랭크 AB]: 비디오 촬영 [액션:어려움]
「ちょっと、疲れる?」→「ひざマクラ?」→Action:右(画面左)上腕部
「좀 지쳤지?」→「무릎 베게?」→Action:오른쪽(화면 왼쪽)상완부
・ 真[ランク AB]: ある日の風景 7 [Action:普通]
・ 마코토[랭크 AB]: 어느 날의 풍경 7 [액션:보통]
「ある程度はな」→「何か、わかった?」→Action:口(長押し)
「어느 정도는」→「뭔지 알겠어?」→Action:입(길게 누름)
・ 真[ランク A]: ランクアップ
・ 마코토[랭크 A]: 랭크 업
「いや、アイドルだよ」→「おたがいに、よかったよな」→「……ばか」
「아니 아이돌이야」→「서로에게 좋았지」→「……바보」
・ 真[月/季節の仕事]: 1 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 1월의 일
「七転び八起き」→「緊張か?」→「とにかく笑顔」
「7전 8기」→「긴장돼?」→「어쨌든 웃는 얼굴」
・ 真[月/季節の仕事]: 2 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 2월의 일
「王子様みたいだったぞ」→「俺が処理する」→「……ひとつも貰ってない」
「왕자님 같았어」→「내가 처리한다」→「……하나도 받지 않아」
・ 真[月/季節の仕事]: 3 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 3월의 일
「うらやましいじゃないか」→「特に何も……」→「『思い出』だ」
「부럽잖아」→「특별히 아무것도……」→「『추억』이다」
・ 真[月/季節の仕事]: 4 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 4월의 일
「とにかく笑顔だ」→「簡単な方がいいだろう」→「一緒になって遊ぶことだ」
「어쨌든 웃는 얼굴이다」→「간단한 쪽이 좋잖아」→「하나가 되어 노는거다」
・ 真[月/季節の仕事]: 5 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 5월의 일
「恋人と」→「歌で集めるか」→「バラード系ナンバーで」
「애인과」→「노래로 모아볼까」→「발라드 계 넘버로」
・ 真[月/季節の仕事]: 6 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 6월의 일
「良い撮影会にしたいな」→「落ち着いて聞いてくれ」→「楽しみは後に取っておこう」
「좋은 촬영회로 하고 싶은데」→「진정하고 들어줘」→「즐거움은 뒤로 미루자」
・ 真[月/季節の仕事]: 7 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 7월의 일
정보 없음
・ 真[月/季節の仕事]: 8 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 8월의 일
정보 없음
・ 真[月/季節の仕事]: 9 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 9월의 일
「素で」→「遊ぶ」→「落ち着け」
「순수하게」→「논다」→「진정해」
・ 真[月/季節の仕事]: 10 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 10월의 일
「ケガに気をつけろ」→「真っ向勝負だ」→「ムリはするな」
「상처에 조심해라」→「정면승부다」→「무리는 하지마」
・ 真[月/季節の仕事]: 11 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 11월의 일
「模擬店」→「頑張れば両立」→「大学がらみの話題」
「모의점」→「노력하면 양립할 수 있어」→「대학에 얽힌 화제」
※ 모의점은 일시적으로 모인 손님을 대접하기 위해 실제처럼 꾸민 가게입니다. 흔히 일본에서 축제를 하거나, 학교의 문화제를 할 때 야키소바나 그 외의 것들을 판매할 때 이 모의점을 사용합니다.
・ 真[月/季節の仕事]: 12 月の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 12월의 일
「今でも信じてる」→「何もいらない」→「流行のキャラグッズ」
「지금도 믿고있다」→「아무것도 필요없어」→「유행의 캐릭터 상품」
・ 真[月/季節の仕事]: 夏の仕事
・ 마코토[월/계절의 일]: 여름의 일
「確かに泳ぎたいね」→「後で泳ぎ方教えてよ」
「확실히 수영하고 싶다」→「다음에 수영하는 방법 가르쳐줘」
・ 真[月/季節の仕事]: 秋の仕事 1
・ 마코토[월/계절의 일]: 가을의 일 1
「恋人同士に見えるかな」→「ひとまず俺と歩こうか」
「애인 사이로 보일까」→「일단 나와 걸을까」
・ 真[月/季節の仕事]: 秋の仕事 2
・ 마코토[월/계절의 일]: 가을의 일 2
「慌てるなよ?」→「買い物か」
「당황하면 안된다?」→「쇼핑인가」
・ 真[月/季節の仕事]: 冬の仕事 [Action:普通]
・ 마코토[월/계절의 일]: 겨울의 일 [액션:보통]
「ああ、楽しみだな」→「ぜひ頼むよ」→Action:右肩(画面左側)
「아아 기다려지는군」→「꼭 부탁할게」→Action:오른쪽 어깨(화면 좌측)
・ 真[祭典イベント]: 春の祭典
・ 마코토[제전 이벤트]: 봄의 제전
「集中力を切らすな」
「집중력을 다 써버리지마」
・ 真[祭典イベント]: 夏の祭典
・ 마코토[제전 이벤트]: 여름의 제전
정보없음
・ 真[祭典イベント]: 秋の祭典
・ 마코토[제전 이벤트]: 가을의 제전
정보없음
・ 真[祭典イベント]: 冬の祭典
・ 마코토[제전 이벤트]: 겨울의 제전
「즐기고 와라」
・ 真[引退]: ライブハウス・市民ホール失敗 [Action:普通]
・ 마코토[은퇴]: 라이브 하우스, 시민 홀 실패 [액션:보통]
「正直に伝える」→「行動で、なにかを変えることだ」→Action:ガッ!
「정직하게 전한다」→「행동으로 무언가를 바꾸는거야」→Action:탁!
・ 真[引退]: ライブハウス成功
・ 마코토[은퇴]: 라이브 하우스 성공
「正直に伝える」→「行動で、なにかを変えることだ」→「アイドル失格だぞ?」
「정직하게 전한다」→「행동으로 무언가를 바꾸는거야」→「아이돌 실격이다?」
・ 真[引退]: 市民ホール成功
・ 마코토[은퇴]: 시민 홀 성공
「正直に伝える」→「行動で、なにかを変えることだ」→「バイバーイ、真」
「정직하게 전한다」→「행동으로 무언가를 바꾸는거야」→「Bye bye 마코토」
・ 真[引退]: アリーナ・武道館失敗 [Action:普通]
・ 마코토[은퇴]: 아레나, 무도관 실패 [액션:보통]
「正直に伝える」→「行動で、なにかを変えることだ」→「逃げ場を作るな」→Action:ガッ!
「정직하게 전한다」→「행동으로 무언가를 바꾸는거야」→「도망갈 곳을 만들지마」→Action:탁!
・ 真[引退]: アリーナ成功
・ 마코토[은퇴]: 아레나 성공
「正直に伝える」→「行動で、なにかを変えることだ」→「もっと甘えて欲しかった」
「정직하게 전한다」→「행동으로 무언가를 바꾸는거야」→「더 응석 부렸으면 했어」
・ 真[引退]: 武道館成功
・ 마코토[은퇴]: 무도관 성공
「正直に伝える」→「行動で、なにかを変えることだ」→「泣いていいんだぞ?」
「정직하게 전한다」→「행동으로 무언가를 바꾸는거야」→「울어도 괜찮아」
・ 真[引退]: ドーム失敗 [Action:普通]
・ 마코토[은퇴]: 돔 실패 [액션:보통]
「正直に伝える」→「行動で、なにかを変えることだ」→「栄光をつかんだ時だけだ」→Action:ガッ!
「정직하게 전한다」→「행동으로 무언가를 바꾸는거야」→「영광을 잡았을 때 만이다」→Action:탁!
・ 真[引退]: ドーム成功(Normal) [Action:普通]
・ 마코토[은퇴]: 돔 성공(노말) [액션:보통]
「正直に伝える」→「行動で、なにかを変えることだ」→Action:ガッ!
「정직하게 전한다」→「행동으로 무언가를 바꾸는거야」→Action:탁!
・ 真[引退]: ドーム成功(True)
・ 마코토[은퇴]: 돔 성공(트루)
「正直に伝える」→「行動で、なにかを変えることだ」→「デートに連れてく、とか?」
「정직하게 전한다」→「행동으로 무언가를 바꾸는거야」→「데이트에 따라간다든지?」
・ 真[事務所移転]: Lv1→2
・ 마코토[사무소 이전]: Lv1→2
「ゴキブリ」
「바퀴벌레」
・ 真[事務所移転]: Lv2→3
・ 마코토[사무소 이전]: Lv2→3
「背中でスピン」
「등으로 스핀」
・ 真[事務所移転]: Lv3→4
・ 마코토[사무소 이전]: Lv3→4
「メイドさんってとこか?」
「가정부라는 건가?」
(IP보기클릭).***.***
(IP보기클릭).***.***